Серия «АМАТЕКА»
«Христианская Россия»
МОСКВА
2001
1 В предыдущих книгах понятие разъяснялось, но в силу его важности еще раз скажем, что поскольку все крещеные христиане - это «цари и священники Богу и Отцу Своему» (Откр 1:6) и «род избранный, царственное священство» (1 Петр 2:9), в богословии говорят о царственном, или общем, священстве всех верных. Каждый верующий осуществляет свое участие в деле Христа согласно собственному призванию. Общее священство верных существенно отличается от священства служебного, или иерархического, т. е. священства епископов и священников; последнее преподается через особое таинство. Служебное священство трудится на пользу общего. В служебном священстве выделяются три степени (епископство, пресвитерство и диаконство), но в священстве Христовом участвуют только епископы и пресвитеры (т. е. две первых степени священства), тогда как диаконы (находясь на степени служения) посвящаются, чтобы помогать им (т. е. они не получают служебного священства). Отсюда, строго говоря, священником (sacerdos) может быть назван лишь епископ или пресвитер (но не диакон). Пресвитер - это сотрудник епископа и зависит от него в осуществлении своего служения. - Прим. перев.
2 G. Winkler: Über die Kathedralvesper in den verschiedenen Riten des Ostens und des Westens. In: ALw 16 (1974) 53-102. 101.
3 Букв.: «дело Божие». - Прим. перев.
4 Катехизис Католической Церкви (М., 1996), № 2564.
5 Катехизис № 2626
6 Ср.: Катехизис № 2639.
7 Ср.: Irenäus v. Lyon, Adv. haer. IV, 20, 7 - SChr. 100, 648.
8 Ср.: Irenäus v. Lyon, Adv. haer. IV, 20, 1 - SChr. 100, 626.
9 Ср.: Irenäus v. Lyon, Adv. haer. IV, 20, 1 - SChr. 100, 540.
10 Остается напомнить, что греч. слово εύχαριστία (от εύ-χάριστος «благорасположенный» = «благодарный») в прямом смысле означает благодарность, благодарение. - Прим. перев.
11 Ср.: Катехизис № 2637.
12 Ср.: Катехизис № 2628.
13 Ср.: Катехизис № 2631.
14 Ср.: Катехизис № 2629.
15 Ср.: Катехизис № 2632.
16 Ср.: Катехизис № 2630.
17 Ср.: Катехизис № 2634-2636.
18 Ср.: Катехизис № 2627.
19 Катехизис № 2638.
20 Катехизис № 2633. Относительно принципа «Quod non assumptum, non sanatum» («Что не воспринято, то не исцелено») у Иринея Лионского (Adv. haer. V, 14, 1) и его влияния ср.: F. Gahbauer: «O admirabile commercium». Relecture zweier Antiphoneninterpretationen. In: ALw 27 (1985) 70-90.
21 Симеон Солунский († 1429) - один из наиболее авторитетных духовных писателей своей эпохи. Составил «Диалог против всех ересей и о единой вере», который состоит из краткой части, посвященной учению о Пресв. Троице и христологии, и из более пространной, в которой рассматривается служение Литургии и Таинств. - Прим. перев.
22 Св. Симеон имеет в виду престолы - один из чинов в ангельской иерархии. Прим. перев.
23 Ср.: Dialogos 293, 296 - PC 155, 545 D - 548 А, 537 D - 540 А, 544 D - 545 А; Resp. ad q 79 - PG 155, 937 B - C.
24 Литургия Часов (Liturgia Horarum), иначе Officium Divinum (букв. «Божественная служба»), по-немецки Stundengebet (букв. «Моление Часов»), в отличие от Евхаристической Литургии (Liturgia Eucharistica), - общее название всей совокупности богослужений суточного круга. Если имеется в виду богослужебное чинопоследование, то, в согласии с принятой практикой, наименования Час и Часы пишутся с прописной буквы. Если имеется в виду обычное время суток, то употребляется строчная буква. Канонические Часы (canonicae horae) - периоды дня, в которые совершается молитва, как они изложены в Бревиарии, а также богослужебные последования для этих периодов. Бревиарий (соответствует Часослову Византийской традиции) - богослужебная книга, содержащая чинопоследования служб суточного круга, за исключением Мессы; содержит псалмы, гимны, молитвы, антифоны, чтения из Евангелия и Апостола, которые читаются и поются за последования Литургии Часов. В Римо-Католической Церкви имеется семь канонических Часов (horae liturgicae): Утреня и Хвалы утренние (Laudes Matutinae), которые принимаются за единый Час; Первый Час (Prima); Третий Час (Tertia); Шестой Час (Sexta); Девятый Час (Nona); Вечерня (Vesperae) и Повечерие (Completorium). Вся структура ежедневного моления, однако, подверглась значительному упрощению в Бревиарии 1971 г. Бревиарии для мирян на русском языке вышел под названием «Литургия Часов» (Милан, 1995). - Прим. перев.
25 Имеется в виду документ, названный ниже в сн. 27. - Прим. перев.
26 Ср.: Haunerland, Schwerpunkte 123; Bugnini, Liturgiereform 543.
27 AES 1 - 33 под заголовком: «Значение Литургии Часов в жизни Церкви».
28 Конституция «О Священной литургии» называется по первым своим словам «Sacrosanctum Consilium» и соответственно сокращенно записывается как аббревиатура SC - Прим. перев.
29 Здесь и далее при цитировании документов II Ватиканского собора пользуемся кн.: Документы II Ватиканского собора. 2-е издание, полностью пересмотренное. М., 1998. - Прим. перев.
30 AES 6; Ср.: SC 83: «Он присоединяет к Себе все общество людей, делая их участниками совместного воспевания этой Божественной песни хвалы. Он продолжает священническое служение через ту Церковь Свою, которая непрерывно прославляет Господа и ходатайствует о спасении всего мира не только в совершении Евхаристии, но и другими средствами, особенно в Литургии Часов».
31 A ES 6; заголовок: Orationem Christi Ecciesia continuat.
32 Полезно напомнить, что по-гречески λειτουργία это «богослужение» вообще (т. е. любое чинопоследование, в том числе без освящения Свв. Даров), но в Византии имела место и специализация понятия: Λειτουργία - это только «Божественная Литургия», т. е. «служение Евхаристии» (у католиков: Месса, совершение обряда, за которым освящаются Свв. Дары. Соответственно словосочетание Литургия Часов отражает западную традицию интерпретации термина. - Прим. перев.
33 AES 2 и 10; ср.: Haunerland, Schwerpunkte 123.
34 AES 33: «Essentialis structura huius Liturgiae... colloquium inter Deum et hominem» («Существенная структура этой Литургии... (есть) беседа между Богом и человеком»).
35 Ср.: Haunerland. Schwerpunkte 125, с отсылкой к: AES 104.
36 Ср.: Haunerland. Schwerpunkte 125 и сл.
37 Ср.: Haunerland, Schwerpunkte 128, AES 7.
38 Ср.: SC 84. Здесь сначала называются «священники или другие лица, назначенные для этой цели», а затем и «верные Христу, молящиеся по установленной форме вместе со священником», в том числе совершающие Литургию Часов.
39 AES 27. Миряне «должны знать, что посредством общественного богослужения и своими молитвами они становятся близки всем людям и могут существенно содействовать искуплению всего мира».
40 AES 10. В первой фразе раздела AES 11 дается продолжение: «Quoniam ergo sanctificatio diei totiusque operositatis humanae...» («Ибо ведь Литургия есть освящение дня и всякого человеческого дела...»).
41 Harnoncourt. Theologische Grundlagen 10.
42 Ср.: AES 12.
43 Laudes - традиционная утренняя молитва Римо-Католической Церкви, представляющая собой одну из самых древних составных частей Богослужения. До реформы Бревиария Папой Пием X утреннее чинопоследование имело шесть или семь псалмов (что и поныне сохраняется в монастырском богослужении), в том числе всегда псалмы 148-150, в которых часто встречается слово laudate («Хвалите»), чем и объясняется имя службы. В Бревиарии 1971 г. утреннее богослужение названо Laudes Matutinae («Хвалы утренние») и имеет следующий состав: псалом Venite («Приидите», пс 94/95, «invitatorium», букв. «пригласительный») с антифоном, который несколько раз вклинивается в текст; затем гимн: псалом; песнь из Ветхого Завета; еще псалом (каждый псалом, за исключением гимна, имеет собственный антифон); краткое библейское чтение; краткий респонсорий (responsorium breve: серия стихов и припевов, взятых из Свщ. Писания), изменяющийся в зависимости от праздника или времени года; гимн Benedictus; прошения; молитва Господня («Отче наш»); коллекта дня (collecta, или oratio: краткая форма сообразной данному дню молитвы, состоящей из инвокации [призывания Господа], петиции [изложения прошения] и глорификации [прославления Божия]); благословение; отпуст. - Прим. перев.
44 В бревиарии «Литургия Часов» (Милан, 1995, сс. 46 -49) совокупность Часов Третьего, Шестого и Девятого названа Дневным Часом. - Прим. перев.
45 Ср.: AES 38. 39, 7S.
46 A. A. Häußling: Ist die Reform der Stundenliturgie beendet oder noch auf dem Weg? In: Th. Maas-Ewerd (Hg.): Lebt unser Gottesdienst? 228; относительно «Mediator Dei» ср.: AAS 39 (1947) 573.
47 Проспер Геранже (Guéranger, 1805-1875) - французский монах-бенедиктинец, ультрамонтан, стремившийся к изгнанию из литургической практики местных епархиальных чинопоследований с заменой их римскими обрядами. Призывал к активному участию верующего народа за богослужениями и дал толчок возникновению Литургического движения. - Прим. перев.
48 Ср.: Häußling, цит. раб. 230.
49 Р. Guéranger: Das Kirchenjahr I, Mainz 1874, 1 и сл.
50 Имеется в виду Тридентский Собор - XIX Вселенский Собор, заседавший в 1545-1563 гг. (с перерывами) в г. Тренто (лат. Tridentum). Собор идейно обосновал Католическую Реформу (Контр-Реформацию). На нем были приняты многочисленные документы литургического характера и была предпринята попытка реформировать Литургию. На соборе было также утверждено понимание Мессы как повторения крестной Жертвы Иисуса Христа и принято т. н. Тридентское исповедание веры - текст церковной присяги. На соборе были также приняты догматы о первородном грехе и о чистилище. - Прим. перев.
51 Бревиарий (от breviarium; букв. краткое собрание) - литургическая книга Римо-Католической Церкви, содержащая псалмы, гимны, молитвы, чтения из Свщ. Писания и т. д., прочитываемые и выпеваемые за богослужениями. Бревиарии состоит из последования Литургии Часов, или канонических Часов; ранее чинопоследования распределялись по другим литургическим книгам (Псалтырь, Гимнологий, Лекционар[ий] и т. д.). Начиная с XI в. все они путем сокращений были объединены в одну книгу. Breviarum Romanum, принятый Церковью, был по решению Тридентского собора опубликован Папой Пием V в 1568 г. В 1971 г., по решению II Ватиканского собора, Папа Павел VI опубликовал новый Бревиарий. Он содержит совокупность чтений, распределенных по периодам дня. В Римо-Католической Церкви священники и прочие духовные лица обязаны ежедневно прочитывать молитвенные часы Бревиария. Приходское духовенство имеет поручение так организовать богослужения, чтобы хотя бы некоторые из Часов исполнялись в храме и с участием мирян. Если по старому Бревиарию Утреня и Вечерня совершались накануне дня праздника или памяти святого, то теперь рекомендовано совершать их в положенное время дня. Монастырский Бревиарий отличается от приходского. Современные бревиарии обычно разделены на четыре тома, по количеству времен литургического года. По-русски Бревиарий обычно называют Часословом. Поскольку состав, содержание, а также структура «западного» Бревиария и «восточного» Часослова не совпадают, в переводе предпочитаем удерживать латинское наименование. - Прим перев.
52 Ср.: Häußling, цит. раб. 230. См. по этому вопросу наши суждения в 1.3.1 о Небесной Литургии.
53 Ср.: Häußling, цит. раб. 230.
54 Ср.: Häußling, цит. раб. 231-233.
55 Ср.: J. Pascher: Sinngerechtes Brevierbeten. München 1962, 67 и сл. Более дифференцирована точка зрения Колшейна (Kohlschein); ср.: F. Kohlschein: Die Tagzeitenliturgie als Gebetsauftrag des einzelnen. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet 525-542, 528 и сл.: Die Qualität des Persönlichen.
56 Häußling: Ist die Reform der Stundenliturgie beendet? 233 и сл.
57 Ср.: F. J. Steinmetz: Not und neue Erfahrung des Gebetes. In: Beten mit der Kirche, 9-17.
58 AAS 39 (1947) 573: «Dei Verbum, humanam naturam assumens. terrestri huic exsilio hymnum illum invexit, qui in supernis sedibus per omne aevum canitur. Universam hominum communitatem ipse sibi coagmentat, eamdemque in divino hoc concinendo laudis carmine secum consociat» («Слово Божие, восприяв человеческую природу, принесло в земное изгнание этот гимн, во всякий век воспеваемый у горнего престола. Вовлекая в эту божественную хвалебную песнь все человечество, Слово Божие соединяет его с Собою и приобщает его к Себе»).
59 Намек на: J. Pieper: Zustimmung zur Welt. Eine Theorie des Festes. München 2. Aufl. 1964.
60 Намек на: J. Moltmann: Die einladende Einheit des dreieinigen Gottes. In: Concilium 21 (1985) 35-41.
61 «Ибо Сын Божий Иисус Христос [...] не был "да" и "нет", но в Нем было "да", - ибо все обетования Божии в Нем "да" и в Нем "аминь" - в славу Божию». - Прим. перев.
62 Ср.: СIС / 1917 сс. 135, 610 § 1, 3, 1475.
63 Ср.: Eisenhofer II, 481 и сл.
64 Haunerland, Schwerpunkte 124.
65 Ср.: H. Jone: Katholische Moraltheologie. Unter besonderer Berücksichtigung des Codex luris Canonici sowie des deutschen, österreichischen und schweizerischen Rechtes. Paderborn 16. Aufl. 1953, 128 и сл. Согласно автору, не исключается возможность при двоекратном молении Шестого Часа без прегрешения опустить Девятый Час, «поскольку обязанность молиться по Бревиарию больше распространяется на количество, чем на качество, а количество... более или менее одинаково». Кто не исполняет своей обязанности совершать молитву по Бревиарию, тот, согласно сап 1475 СIС/1917, теряет прибытки из своего бенефиция. Ср. там же 131.
66 Под сакраменталиями (sacramentalia) понимаются «священнодейственные обряды», т. е. «священные знаки, посредством которых, по некоему подобию Таинств (sacramenta), обозначаются и по ходатайству Церкви обретаются последствия по преимуществу духовные. Через них люди получают расположение к принятию первостепенного действия Таинств, а различные жизненные обстоятельства - освящаются» (SC 60). - Прим. перев.
67 Шма, или Шема (от евр. שמע «Слушай»), - краткое исповедание веры, принятое в иудаизме. Названо по первому слову трех фрагментов из Свщ. Писания, из которых она состоит (Втор 6:4-9,11, 13-21; Числ. 15:37-41). Шма произносится верующими евреями ежедневно утром и вечером. - Прим. перев.
68 Т. е. «Девятым Часом» (по нынешнему времени тремя часами пополудни). Нона последний Час из числа Малых Часов Бревиария. Впрочем, по современной практике Нона или присовокупляется непосредственно к главной Мессе, или без перерыва служится совместно с другими Малыми Часами, от которых ее структура ни в чем не отличается. Прим. перев.
69 Ср.: Martimort 173-176: La prière juive au temps du Christ.
70 «Дидахе» (Διδαχή, букв.: учение, наставление; полное название: «Учение Господне от двенадцати апостолов») - краткое ранне-христианское наставление в вопросах морали и церковной практики. В источнике 16 небольших глав: в глл. 1-6 описаны «два пути», «путь жизни» и «путь смерти»; глл. 7-15 содержат наставления относительно крещения, поста, молений, епископов и диаконов; в гл. 16 содержится пророчество об Антихристе и о Втором пришествии Христове. Источник весьма интересен для исследования ранне-христианского богослужения. Автор, время и место создания книги неизвестны. - Прим. перев.
71 Восемнадцать благословений (на иврите Шемоне-эзре, букв.: восемнадцать), или Тефила (букв.: молитва), или Амида (букв.: стояние) - группа молитв (ныне их общим числом 19), составленных по преимуществу из библейских речений, которая читается за синагогальной службой трижды в будний день. Содержание молитв восходит по большей части к дохристианскому времени; дополнительная бенедикция была включена около I в. н. э., чтобы исключить иудео-христиан из числа произносящих Шемоне-эзре. - Прим. перев.
72 Ср.: A. Gerhards: «Benedicam Dominum in omni tempore». Geschichtlicher Überblick zum Stundengebet. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet 3-33. 6-8.
73 A. Gerhards: Das Stundengebet in Ost und West. Neue Erkenntnisse der vergleichenden Liturgiewissenschaft. In: LJ 38 (1988) IM-172. U, S
74 Тертуллиан (ок. 160 - ок. 225) - знаменитый богослов, служивший пресвитером в Карфагене (Северная Африка). - Прим. перев.
75 De oratione 25 - CSEL 20, 197 и сл.
76 De oratione 25 - CSEL 20, 198.
77 Ad uxorem 11, 5-CSEL 70, 118.
78 Ипполит Римский (ок. 170 - ок. 236) - церковный писатель и Учитель Церкви. - Прим. перев.
79 Gerhards, Benedicam 9.
80 Ср.: TradAp. 41, ed. Geerlings 300-302.
81 Pascher. Stundengebet 23.
82 TradAp. 41, ed. Geerlings 300-301.
83 Согласно тезису Планка (Plank), диакон перенял функции хозяйки дома в еврейском вечернем ритуале накануне Субботы, который, как известно, состоит в возжигании субботних свечей и содержит светильничный ритуал. На место домашней общины уже в иудаизме могли заступить ученики, сплотившиеся вокруг своего учителя (равви) и занявшие место семьи. Ср.: Gerhards, Benedicam 30, прим. 33.
84 Русск. - «Вознесем сердца»; слав. эквивалент - «Горе имеим сердца». - Прим. перев.
85 Ср.: TradAp. 25. ed. Geerlings 275-277.
86 Бераха (на иврите ברכה) - характерная еврейская молитва, которая имеет форму благодарения или благословения Бога. Наставления о берахе приведены в трактате «Беракот» («Благословения») Талмуда. Образцы берахи содержатся в Ветхом Завете; см.: Быт 24:27, Иов 1:21, Пс 28/29:6. Высказывается предположение, что христианская Евхаристия (букв.: благодарение) представляет собой адаптацию формы евр. берахи. - Прим. перев.
87 Gerhards, Benedicam 11.
88 На протяжении настоящей подглавки под «собором» понимается многоклировый христианский храм (не обязательно епископская кафедра). - Прим. перев.
89 G. Winkler: Über die Kathedralvesper in den verschiedenen Riten des Ostens und des Westens. In: ALw 16 (1974) 53-102. 53 и сл.
90 Ср.: Gerhards, Benedicam 14.
91 Эгерия (Egeria, или Этерия [Etheria]) - испанская аббатисса (или монахиня), в конце IV в. совершившая паломничество в Египет, на Святую Землю, в Эдессу, Малую Азию и Константинополь. Эгерия оставила записки, имеющие большое историческое значение (они сохранились в единственной рукописи XI в.). В записках много внимания уделено богослужебным обрядам в Иерусалиме и его окру́ге. - Прим. перев.
92 Egeria, Peregrinatio - Égérie, Journal de Voyage. Introduction, texte et traduction par P. Maraval. Paris 1982 (SChr 296).
93 Egeria, Peregrinatio 24, 1, 2-4 - SChr 296, 234-237.
94 Там же 24, 4 -7 - SChr 296, 238-241.
95 Т. е. евангельского фрагмента, читаемого под воскресный день, в котором повествуется о событиях воскресения Христова. -- Прим. перев.
96 Ср. там же 24, 10 - SChr 296, 244 и сл.
97 Goltzen 140 и сл. Ср. также: Winkler 58 и сл.
98 Ср.: Goltzen 136.
99 Фиваида - верхняя часть долины Нила (называемая по столице - Фивы), которая начиная с III в. стала колыбелью христианского монашества. Согласно сообщению Иеронима Стридонского, первым монахом региона был Павел Фивейский (ок. 230-341). Монахи, первоначально бывшие отшельниками, впоследствии были организованы в общины, в том числе усилиями св. Антония Великого и св. Пахомия Великого. - Прим. перев.
100 Букв. «непрерывное псалмопение». - Прим. перев.
101 Winkler 57.
102 Ср.: Basiliusregel 37, hrsg. v. H. U. v. Balthasar. In: ders. (Hg.): Die großen Ordensregein. Einsiedeln 3. Aufl. 1974, 97.
103 Ср. там же с. 98 и сл.
104 Goltzen 137.
105 Шницлер (Schnitzler, Stundengebet 77) называет его «предтечей Венедикта и отцом монашества и - прежде всего в качестве отца западного благочестия - мостом между Церковью на Востоке и Церковью на Западе, узловым пунктом линий, которые произошли от Антония Великого, от наследия Оригена, от Антония и от Льва».
106 Точное название: «De institutis coenobiorum et de octo principalium vitiorum remediis» («Об общежительствах и о восьми средствах против основных пороков»), ed. J. С. Guy, SChr 109. Paris 1965.
107 Коллекта, или орация, - краткая форма молитвы, которая (с разнообразными вариациями в деталях) состоит из: инвокации (призывания Божия), петиции (изложения прошения) и прославления (имени Божия или похваления Бога). Характерный элемент Римско-католического богослужения. - Прим. перев.
108 Gerhards, Benedicam 16.
109 Institutes («Установления») -- правила монашеской жизни, собранные св. Иоанном Кассианом Римлянином (ок. 360-435) на Востоке и опубликованные им на Западе. Они стали основой для многих западных монашеских дисциплинарных уставов, в том числе и для знаменитого Устава св. Венедикта Нурсийского. - Прим. перев.
110 Pascher, Stundengebet 35.
111 Pascher, Stundengebet 36.
112 Goltzen 143 и сл.
113 Венедикт (Бенедикт) Нурсийский (ок. 480-547) - основатель монашеской жизни на Западе. Введенный им Устав (для основанного им же монастыря на горе Кассино) был затем воспринят почти во всех западных обителях. - Прим. перев.
114 Pascher. Stundengebet 44. При этом Венедикт в 18 главе своего дисциплинарного Устава предоставляет поразительную свободу: «Прежде всего нам следует держаться следующего: если тому или другому это распределение псалмов не подходит, пусть он его изменит так, как ему покажется лучше. Но он в любом случае должен следить за тем, чтобы каждую неделю вся Псалтырь с ее 150 псалмами была прочитана до конца и чтобы в воскресенье за ночным богослужением ее начинали снова». См.: H. U. v. Balthasar (hg.): Die großen Ordensregeln. Einsiedeln 3. Aufl. 1974. 214 и сл.
115 Ср.: Bäumer 170-172.
116 Pascher. Stundengebet 45.
117 «Псалтырь - за седмицу, Свщ. Писание - за год». - Прим. перев.
118 Goltzen 154.
119 Ср.: Goltzen 155-157.
120 Имеется в виду монастырь бенедиктинцев. Бенедиктинцы - члены первого в Западной Европе монашеского ордена, основанного в 530 г. Венедиктом (Бенедиктом) Нурсийским. Устав ордена включает три обета - постоянное проживание в монастыре, послушание и воздержание. - Прим. перев.
121 Pascher, Stundengeber 44 и сл.
122 Gerhards, Benedicam 23.
123 «который есть [служение] Утрени и Вечерни без Повечерия». - Прим. перев.
124 «богослужение, ревностно совершаемое монахами». - Прим. перев.
125 Martimort 263.
126 По-русски имеется традиция именовать древнюю Миланскую Церковь, Медиоланской. Ср. именование святого неразделенной Церкви: Амвросий Медиоланский (память 7/20 декабря). - Прим. перев.
127 Martimort 266: «La réforme de l office ambrosien dans l’esprit de Vatican II a reçu un commencement de mise en pratique avec la publication en 1981 d’un diumal, Diurna laus. Il s’agit surtout d’alléger l’office par une meilleure répartition des psaumes, de mieux mettre en valeur la commémoration baptismale et les intercessions, de réviser le répertoire euchologique». («Реформа амвросианской службы в духе II Ватиканского Собора началась с публикации в 1981 г. Молитвенника дневной Мессы, Diurna laus [лат. - Дневная хвала}. В нем речь идет прежде всего о том, чтобы облегчить службу посредством более удачного распределения псалмов, более активного обращения к памяти о крещении и к заступничествам, пересмотра состава молитв»).
128 «Антифоны ко Кресту» - Прим. перев.
129 Ср.: Martimort 264-266.
130 Pascher, Stundengebet 56.
131 «Бревиарий по обычаю Римской курии» - Прим. перев.
132 Францисканцы - члены Ордена меньших братьев, основанного Франциском Ассизским (1181 или 1182 - 1226). - Прим. перев.
133 Ср. там же 57 и сл.
134 Ср.: Р. Salmon: Die Verpflichtung zum kirchlichen Stundengebet. In: J. A. Jungmann (Hg.): Brevierstudien. Referate aus der Studientagung von Assisi 14.-17. September 1956. Trier 1958, 85-116. 94 и сл.
135 Gerhards, Benedicam 24. Примерно так же судит Винклер (Winkler 54).
136 Salmon, Verpflichtung 101.
137 Ср.: Salmon, Verpflichtung 111.
138 Относительно Бревиариев для мирян, или «Livres d’heures» («Книг Часов») ср.: H. Bacht: Art. Laienbrevier. LThK 2. Aufl. VI, 743.
139 Ср. статью: Officium parvum: Adam-Berger 370.
140 Ср.: Pascher, Stundengebet 59; Бревиарий Квиньонеса (Quiñones) назывался также «Крестовым Бревиарием», поскольку его автор был кардиналом-пресвитером монастыря Св. Креста Иерусалимского.
141 Ср.: .J. A. Jungmann: Warum ist das Reformbrevier des Kardinals Quiñones gescheitert? В: того же автора: Liturgisches Erbe und pastorale Gegenwart. Studien und Vorträge. Innsbruck - Wien - München 1960, 265-282.
142 Gerhards, Benedicam 25.
143 Ср.: Salmon, Verpflichtung 108: «В декретах Тридентского собора не найти текста, который оправдывал бы приватную рецитацию, или же такого, который объявил ее обязательной. Напротив, во многих канонах напоминается об обязанности к молитве в хоре, даже в приходах».
144 Ср.: Pascher, Stundengebet 61-63.
145 Букв. «звездочки» типографские значки, помогающие осмысленному чтению и пению Псалтыри Прим. перев.
146 Gerhards, Benedicam 25.
147 Ср.: L. Brinkhoff: статья «Vesperdienst (en avondoefening)»: LW II, 2796 и сл.
148 F. Kohlschein: Die Tagzeitenliturgie als «Gebet der Gemeinde» in der Geschichte. In: HID 41 (1987) 12-40.29.
149 Как упоминалось, Часы не были жестко привязаны к периодам дня, и их можно было вычитать опережающим порядком. - Прим. перев.
150 Motu proprio - букв. «по личному почину»; так называются документы, подготовленные и изданные Римским Папой по его единоличной инициативе. - Прим. перев.
151 Ср.: Th. Klauser: De ratione refonmandi Breviarium romanum. In: EL 63 (1949) 406-411: R. Fischer: Brevierreform. Ein Vorschlag. Trier 1950.
152 Литургическое движение - движение в Римо-Католической Церкви, имевшее целью возобновление активного участия верующих в богослужениях. У истоков Движения стоял французский монах-бенедиктинец Проспер Геранже (1805-1875); основной стимул был дан в начале XX в. Папой Пием X (понтификат: 1903- 1914) в его директивах относительно церковной музыки, роста евхаристического благочестия и частого причастия. Духовность Литургического движения была воспринята отцами II Ватиканского Собора. - Прим. перев.
153 О Литургии Часов Литургического движения см.: Kohlschein, Tagzeitenliturgie 30-37.
154 Говоря здесь и далее об обновленном богослужении или об обновленной Литургии, М. Кунцлер здесь и всегда в дальнейшем имеет в виду литургическую реформу II Ватиканского Собора. - Прим. перев.
155 E. J. Lengeling: Die Konstitution des Zweiten Vatikanischen Konzils über die heilige Liturgie. Lateinisch-deutscher Text mit einem Kommentar. Münster 2. Aufl. 1965 (Lebendiger Gottesdienst 5/6), 176.
156 Kaczynski 2196 2214.
157 Kaczynski 2538.
158 Таковы предварительные издания как французской Литургии Часов, вышедшей в 1969 г., так и немецкой (под названием «Новая Литургия Часов» [«Neues Stundenbuch»]) от 1970/71 гг. Аутентичное издание для области распространения немецкого языка вышло в свет в 1978/79 гг. в трех томах.
159 Ср.: К. Richter: Die Reform des Stundengebetes nach dem Zweiten Vatikanischen Konzil. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet. Vertiefung und Hilfe (FS Brinkhoff). Freiburg - Basel - Wien 1989. 48-69. 54.
160 Там же: 65.
161 A. A. Häußling: Ist die Reform der Stundenliturgie beendet oder noch auf dem Weg? In: Th. Maas-Ewerd (Hg.): Lebt unser Gottesdienst. 227-247. 242.
162 Так думает Ф. Кольшейн; см.: F. Kohlschein: Die Tagzeitenliturgie als Gebetsauftrag des einzelnen. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet 525-542. 534.
163 «Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей». - Прим. перев.
164 В «Литургии Часов» (Милан, 1995, с. 38) - Предначинание. Хотя данное издание «Литургии Часов» еще не имеет повсеместного употребления среди католиков России, все же накопленный в нем опыт важен. Одновременно отметим, что именование «Хвалы утренние» сопряжено с некоторыми неудобствами, поскольку от него невозможно образовать форму родительного падежа; в таком случае мы производили ее от опорного слова «хваления». - Прим. перев.
165 В «Литургии Часов» (с. 46) - Дневной Час. - Прим. перев.
166 В «Литургии Часов» (с. 53) - Завершение дня. - Прим. перев.
167 AES 57, причем здесь приводится цитата из SC 89в. Ср. также: AES 59; по этому указанию, он может быть отслужен также и вечером предшествующего дня после Вечерни.
168 Ср. AES 29; точка зрения совпадает с SC 88: по мере возможности каждый Час должен соответствовать своему действительному времени. Почти дословно также читается в каноне 1175 (CIC/1983).
169 AES 55-56; здесь приводится цитата из Амвросия Медиоланского; см.: Ambrosius, De otriciis ministrorum l, 20. 88 - PL 16, 50.
170 Ср.: H. Bacht: «Meditatio» in den ältesten Mönchsquellen. In: GuL 28 (1955) 366; F. Ruppert: Meditatio - Ruminatio. Zu einem Grundbegriff christlicher Meditation. In: Erbe und Auftrag 53 (1977) 85.
171 В отличие от византийской традиции, в которой бывает только ночное (всенощное) бдение, в латинской имеется и дневное. - Прим. перев.
172 Sermo 219-PL 38, 1088.
173 Ср.: Fuchs 99.
174 Ср.: Fuchs 108-114.
175 В «Литургии Часов» (с. 43) этот псалом назван утренним. - Прим. перев.
176 В «Литургии Часов» (с. 43) этот псалом назван хвалитным. - Прим. перев.
177 В «Литургии Часов» (с. 43) - Ответ на слово Божие. - Прим. перев.
178 Прошения-preces написаны от 1 -го лица множ. числа и выражают моление собравшейся общины за себя. В отличие от них заново введенные на II Ватиканском Соборе (SC 53) прошения верных (они называются еще «всеобщей молитвой» или «молитвой верных») - это прошения за других («за святую Церковь, за тех, кто нами правит, будучи облечен властью, за обремененных различными нуждами, за всех людей и за спасение всего мира»). - Прим. перев.
179 Эти прошения (preces), входящие в Хвалы утренние (Laudes Matutinae) нового текста Бревиария (ныне получившего название Литургии Часов), тематически построены так, чтобы «наш» день и труд были посвящены Богу (например, «Дух Твой да научит нас исполнять волю Твою», «Дай нам с истинной верой участвовать в собрании народа Твоего» и т. д.). См., например, в «Литургии Часов» с. 71. - Прим. перев.
180 В славяно-русской версии Евангелия читается иначе: «посетил нас Восток свыше» (Лк 1:78). -- Прим. перев.
181 AES 29. Аналогично: AES 37; здесь приведена цитата из SC 89а. Относительно степени обязанности служить Утреню и Вечерню и обязанности служить прочие Часы см. AES и СIС von 1983. Ср.: Fischer: Das Stundengebet im Codex Iuris Canonici von 1983. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 98-197. 101.
182 В «Литургии Часов» (с. 46) используется другое именование -Дневной Час (Hora media). - Прим. перев.
183 В. Kleinheyer: Das Gedächtnis des Heilswerkes Christi im Gebet der Kleinen Tagzeiten. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 409-430. 423.
184 Ср.: TradAp. 41, ed. W. Geerlings, 300-303.
185 Kleinheyer, Gedächtnis des Heilswerkes 424 и сл.
186 Парафразируются библейское речение: «И был вечер и было утро: день один» (Быт 1:5). - Прим. перев.
187 В «Литургии Часов» (с. 53) основное именование Часа другое - Завершение дня. - Прим. перев.
188 Ср.: Th. Maas-Ewerd: Zur Bedeutung der Komplet in der Jugendseelsorge der dreißiger Jahre. In: Klerusblatt 68 (1988) 317-321; A. Heinz: Die Komplet der Jugend in den vierziger Jahren. Ein Bericht aus Trier. In: E. Renhart / A. Schnider (Hgg.): Sursum corda. Variationen zu einem liturgischen Motiv (FS Harnoncourt). Graz 1981, 185-194.
189 Так же думает и Маас-Эверд; см.: Th. Maas-Ewerd: Pastorale Erwägungen zur Komplet. In: M. Klöckener / H. Hennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 431-441. 438 и сл.: «Commendatio (препоручение) Повечерия подготавливает Commendatio morientis (препоручение умирающего)».
190 Ср.: AES 93: «Хотя по обстоятельствам это и разрешено в особых случаях..., из этого не должно происходить ущерба для душепопечительства». По всему комплексу вопросов ср.: AES 93-99.
191 Ср.: H. Hennings: Zum Invitatorium der täglichen Stundenliturgie und seinem Psalm 95 (94). In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 241-251.
192 Гл. 9. Ср.: F. Faeßler/ L. Hunkeler: Die Regeides hl. Benedictus. In: H. U. v. Baltha-sar (Hg.): Die großen Ordensregeln. Einsiedeln 3. Aufl. 1974, 207 и сл.
193 Св. Венедикт Анианскии (ок. 750 821) -· основатель монастыря в Аниане (Лангдок) (779), суровый аскет, борец против ересей (в частности, против ереси адопционистов), собиратель и систематизатор коллекции всех известных в его время монастырских уставов. Монастырь в Аниане стал центром интенсивных реформ для всех других монастырей в государстве франков. Анианская версия монастырского Устава Венедикта Нурсийского получила официальное одобрение на Соборе в Аахене в 817 г. Прим. перев.
194 Епископ Виллиам Дуранд (William Durandus; ок. 1230-1296) - великий средневековый канонист. Ему принадлежит компендиум литургических знаний, известный под именем Rationale divinorum officiorum. - Прим. перев.
195 Ср.: Eisenhofer II, 504.
196 Иначе гимн называется Великим славословием. Опубликован в кн. «Сборник церковных песнопений» (Рим-Люблин, 1994, ее. 72-74). - Прим. перев.
197 Ср.: Martimort IV. 229: Les debuts de l'hynmographie. Наряду с Gloria, к этой же древней традиции принадлежат гимны: «Phos hilaron» («Свете Тихий») и «Soi prepei ainos» («Тебе подобает хвала»). «Латинский гимн Те Dewn появился намного позднее».
198 В. Fischer: Poetische Formen: CdK 111. Regensburg 2. Aufl. 1990. 210.
199 Ср.: Fischer цит. раб., 210 и сл.
200 Ср.: W. Dürig: Von den Hymnen. In: J. G. Plöger (Hg.): Gott feiern. 436-^43. 437.
201 Ср.: А. Gerhards: Те Deum Laudamus - Die Marseillaise der Kirche? In: LJ 40 (1990)65-79.70.
202 В дальнейшем Герхардс показывает, как Те Deum, будучи «устойчивым выражением общинного благодарения», выделился в самостоятельный гимн и, особенно начиная с эпохи барокко, когда он получил богатую инструментальную и хоровую разработку, стал исполняться в качестве благодарственного гимна по случаю больших государственных и общественных событий.
203 Для русскоязычных католиков он реализован, как упоминалось, в кн.: Литургия Часов. Хвалы утренние, Дневной Час, Вечерня, Завершение дня. Четырехнедельная Псалтырь. Основные праздники. Милан, 1995. ·-- Прим. перев.
204 AES 131: «Эти изъятия текстов имеют место по причине определенных психологических затруднений, хотя псалмы, содержащие клятвы, представлены даже в благочестии Нового Завета (см., например, Откр 6:10) и ни в коем случае не замыслены так, чтобы провоцировать на проклятья».
205 Ср.: A.-G. Martimort: Vom Beten der Psalmen. In: J. G. Plöger (Hg.): Gott feiern, 384-394. 384 и слл.; здесь имеется ссылка на Б. Фишера; см.: В. Fischer: Die Psalmenfrömmigkeit der Matryrerkirche. Freiburg i. Br. 1949; он же: Le Christ dans les psaumes, la devvotion auxpsaumes dans l'Eglise des martyrs. In: MD 27 (1951) 86-113; он же: Christliches Psalmenverständnis im 2. Jahrhundert. Düsseldorf 1962; он же: La «christologisation des psaumes»: Martimort IV, 209-211.
206 Adv. Praxeam 11,7- CChr SL 2, 1172.
207 Martimort, Vom Beten der Psalmen 386.
208 Имеется в виду Церковь. -- Прим. перев.
209 Enarr. in Ps 85 j - CChr SL 39, 1176.
210 Ср.: Martimort, Vom Beten der Psalmen 387; он же: Les collectes psalmiques: Martimort IV, 221 и сл.
211 Собрания псалмов выпустили в свет: Н. Rohr / G. Duffrer: Sing-Psalter. Alle 150 Psalmen, zum Singen eingerichtet, mit Einführungen und Psalmenorationen. Freiburg -Basel -Wien 1982; B. Fischer: Dich will ich suchen von Tag zu Tag. Meditationen zu den Morgen- und Abendpsalmen des Stundenbuches. Freiburg - Basel - Wien 3. Aufl. 1990.
212 Ср.: Martimort PV. 238.
213 Ср.: AES 44-49, 156-158.
214 Ср.: R. Kaczynski: Vom Lesen der Väter. In: J. Plöger(Hg.): Gott feiern, 423-435.426.
215 RegBen. 9, ed. I. Faeßler / L. Hunkeler: Die Benediktsregel. In: H. U. v. Balthasar (Hg.): Die großen Ordensregeln. Einsiedeln 3. Aufl. 1974, 208: «За ночным богослужением читаются Богом удостоверенные книги Ветхого и Нового Завета, равно как и объяснения их, которые восходят к именитым и православным вселенским Отцам».
216 Перикопы - распорядок чтений Свщ. Писания за богослужениями с точным указанием фрагмента, подлежащего прочтению в определенный день. - Прим. перев.
217 Rahner, Väterlesungen 43: «Как кажется, нельзя оспорить, что подобное собрание, причем по происхождению, вероятно, именно из града Рима, вошло в 9-ю главу Устава св. Венедикта».
218 Ср.: М. Klöckener: Die Lesungen aus den Vätern und Kirchenschriftstellern in der erneuerten Stundenliturgie. In: M. Klöckener / 11. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 267-300. 269 и сл.
219 Такую цитату приводит Качинский; см.: R. Kaczynski, Vom Lesen der Väter, 426 и сл.; галликанскую версию Ordo Romanus XIV 10 см.: Andrieu OR 3,41.
220 AES 144, если отвлечься от бдения согласно AES 73.
221 AES 146.
222 Относительно критериев отбора ср.: Klöckener, Die Lesungen aus den Vätern und Kirchenschriftstellern 272-278. Клекенер (Klöckener 288-293) дает в форме таблицы обзор авторов и анонимных произведений чтений из Отцов и церковных писателей, которые представлены в Литургии Часов и в Часослове на немецком языке.
223 Ср.: Kaczynski. Vom Lesender Väter 42% 431.
224 Это же подхвачено в AES 167. О проблематике в общем виде ср.: Н. J. Lim-burg: Die Wahrheit der Hei/igen. Ihre Lebensbeschreibungen m den Lesehoren des deutschen Stundenbuches. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 301-315.
225 Ср.: F. Schneider: Die Lobgesänge aus dem Evangelium. «Benedictus» - «Magnificat» «Nunc dimittis». In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 252 266. 252. Шнейдер (Schneider 260 и сл.) считает даже, что в свете бера.хи возможно говорить о библейских песнях как о «евхаристических молитвах» по аналогии со служением Мессы.
226 Ср.: F. Faeßler / L. Hunkeler: Die Benediktsregel. In: II. U. v. Balthasar (Hg.): Die großen Ordensregeln. Einsiedeln 3. Aufl. 1974. RegBen. 12. 4 - с 210; 13. 11 - с. 211; 17, 8.-е. 213.
227 Остается напомнить, что в славяно-русском Евангелии упоминания о свете нет: «посетил нас Восток (Восход солнца) свыше» (Лк 1:78). - Прим. перев.
228 Schneider, Lobgesänge 254.
229 Ср.: AES 261 und 263. Согласно Шнедеру (Schneider, Lobgesänge 261), первоначально совершение каждения было связано с псалмом Вечерни 142, 2 и затем вместе с этим стихом в качестве антифона было перемещено перед Magnificat, пока не соединилось с ним и не стало по аналогии совершаться и при пении Benedictus.
230 Preces и intercessiones в «Словаре литургических терминов» (М, 1998, с. 23) одинаково переданы как прошения. - Прим. перев.
231 Ср.: В. Fischer: Die Anliegen des Volkes im kirchlichen Stundengebet. In: J. A. Jungmann (Hg.): Brevierstudien. Referate aus der Studientagung von Assisi 14.-17. September 1956. Trier 1958, 57-70. 59; здесь есть ссылка на свидетельство Эгерии, 24, 2. 5 - SChr 296, 236. 240.
232 В форме Deprecatio Gelasii; ср.: Jungmann MS I, 433.
233 Ср.: Chrysostomos, Нот. 6, 1 - PG 62, 530. Ср. по этому поводу: J. Baumgartner: Die «Preces» in Laudes und Vesper. Ein zurückgewonnenes Element christlichen Gebetsgutes. In: M. Klöckener/ H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 368 397. 370 и сл.
234 Примечательно, что прошение на Западе вплоть до II Ватиканского собора возносилось по-гречески: Κυαριε, εςλεαησον. ---- Прим. перев.
235 «Торжественные прошения на Утрене и на Вечерне». - Прим. перев.
236 Baumgartner 373.
237 «Преклоним колени»; «Поднимитесь». - Прим. перев.
238 Ср.: Fischer: Anliegen des Volkes 62-66; Jungmann: Die liturgische Feier 92-93.
239 Ср.: Baumganner 375; IGLH 179 143.
240 Ср.: F. Faeßler / L. Hunkeler: Die Benediktsregel. Β: Η. U. ν. Balthasar (Hg.): Die großen Ordensregeln, liinsiedein 3. Aufl. 1974. RegBen. 13 - стр. 211.
241 Didache 8, 3 - ed. G. Schölgen. Freiburg - Basel - Wien u. a. 1991 (FC 1). 120 и сл.
242 Α. Α. Häußling: Vom Gebet des Herrn. In: .1. Plöger (Hg.): Gott fbiern. 444-^50. 446. Didache 8, 3 - SChr 248, 174.
243 Ср.: J. A. Jungmann: Das Gebet des Herrn im römischen Brevier. В: он же: Liturgisches Krbe und pastorale Gegenwart. Studien und Vorträge. Innsbruck - Wien -Zürich 1960, 252-264. Ср. еще раз он же: Das Kyrie eleison in den Preces. В: цит. раб., 239 252. 240 и сл.: «Отче наш» служит как заключительная коллекта литании с возгласами Kyrie eleison.
244 AES 195: однако, это положение Хойслинг (Häußling) критикует за «безразличное сведение воедино последования Часов и служения Евхаристии»; указание на связь со служением Мессы имеется уже у Ильдефонса Хервегена (lldefons Henvegen). Ср.: Häußling, Vom Gebet des Herrn 449 и сл., прим. 5 и 12.
245 AES 196. Переход до сих пор напоминает о литании с возгласами Kvrie eleison.
246 Относительно орации ср.: AES 197 200.
247 «Подобающих после Повечерия». - Прим. перев.
248 А. Heinz: Die marianischen Schlußantiphonen im Stundengebet. In: M. Klöckener/ H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet. 342-367. 344.
249 Ср.: Heinz, Schlußantiphonen 345 и сл. Гейнц (Heinz) ссылается на 3-ю строфу гимна Адвента «Conditor alme siderum», в котором говорится: «Vergente mundi vespere / uti sponsus de thalamo / egressus honestissima / Virginis matrrs clausula». В приблизительном рус. переводе М. Линькова и А. Куличенко: «Восстал средь тьмы погибельной / Ты Солнцем Божьей Истины: / Взошел из лона дивного, / Рожденный Девой Чистою» (Сборник церковных песнопений. Рим, Люблин, 1994, с. 115).
250 Ср.: Heinz, Schlußantiphonen 347- 351.
251 Ср.: Heinz, Schlußantiphonen 355.
252 Помещен в бревиарии «Литургия Часов» (с. 58). В церковнославянской версии известен как весьма популярная молитва «Под твою милость» (которая обычно всем народом воспевается после Всенощной и Первого Часа). - Прим. перев.
253 Heinz, Schlußantiphonen 358-361.
254 Р. Бергер сообщает об ободряющем опыте: община совершает вечерние хвалы; см.: R. Berger, Eine Gemeinde betet das Abendlob. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet 495-505.
255 Ср.: Berger, цит. раб., 503.
256 «Свете тихий» - Прим. перев.
257 Ср.: Fuchs 77-83; см. также стр. 70, на которой в форме таблицы сопоставлены невербальные элементы светильничного обряда (на Вечерне) и водного обряда (в воспоминание о крещении на Утрене).
258 Fuchs 83. Имеет место ссылка на: Н. J. Becker / Α. Gerhards: Den Abend segnen? In: Α. Heinz / Η. Rennings (Hgg.): Heute segnen. Werkbuch zum Benediktionale. Freiburg - Basel - Wien 1987, 322-333; H. Becker: Luzernarium. In: W. Meurer (Hg.): Volk Gottes auf dem Weg. Mainz 1989. 169-174.
259 Fuchs 84 и сл.
260 Ср.: Fuchs 59 и сл.
261 Egeria, Peregrinatio 24, 7 - SChr 296, 240. Выражения «крест» («Crux») и «за Крестом» («post crucem»), согласно Маравалу (Maraval), являются техническими и называют Голгофу и стоящую за ней часовню; ср. стр. 284, прим. 2.
262 Ср.: Р. Jounel: Les Vepres'de Päques. In: MD 49 (1957) 96-111. 97 и сл. Ср.: Egeria, Peregrinatio 39 - SChr 296, 292-294.
263 Таково описание обряда в Ordo Romanus VII в. (раздел XXVII). Ср.: В. Fischer: Formen gemeinschaftlicher lauferinnerung im Abendland. In: B. Fischer: Redemptionis Mysterium. Studien zur Osterteier und zur christlichen Initiation. Hrsg. v. Λ. Gerhards / A. Heinz. Paderborn - München - Wien - Zürich 1992, 141-150. 143.
264 Ср.: Fischer a.a.O., 144.
265 Ср.: Fuchs 114-116.
266 Ср.: Fuchs 68 71.
267 Raes, Streiflichter 119.
268 Ср.: Dialogos 297 - PG 155, 549 В - С.
269 Ср.: Resp. ad q 79 - PG 155, 937 D.
270 Ср.: Dialogos 299 - PG 155, 549 D - 552 А. Ср. по этому вопросу также: Η. Α. J. Wegman: «Schau, der Bräutigam! Gehtaus, ihm zu begegnen!» Die Theologie der Vigil. In: M. Klöckener / H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, \П-\Ь\. См. также: Heitz I, 237-241.
271 Schulz. Liturgie 48 и сл.
272 Прокимен (προκείμενον, букв. «предлежащий» [стих]) обычно произносится перед чтением из Свщ. Писания (и не отрывается от него), но по современной практике в будние дни и под воскресенья на Вечерне прокимен говорится, а чтения тем не менее не бывает. - Прим. перев.
273 «Стихиры на стиховне» поются в конце Повечерия и Вечерни и по-гречески называются букв. «после-стишными», поскольку исполняются после исполнения стиха из псалма. -- Прим. перев.
274 Ср.: Schulz, Liturgie 57 60.
275 Относительно самих перикоп ср.: Schulz. Liturgie 62, прим. 131. Согласно Шульцу, и до сих пор сохраняется традиция, которую можно проследить вплоть до свидетельства Эгерии, из которого следует, что Евангелие читает не диакон, а сам епископ (или священник).
276 Schulz. Liturgie 63 и сл.
277 Schulz, Liturgie 64.
278 Ср.: Schulz 60-65. Тексты византийской Литургии Часов предлагаются по кн.: S. Heitz: Das Gebet der orthodoxen Kirche (Orologion und Oktoich). Köln 1981; он же: Mysterium der Anbetung 1: Göttliche Liturgie und Stundengebet der Orthodoxen Kirche. Köln 1986. Перевод Часов на французский язык приготовили монахи монастыря в Шеветони (Chevetogne) в своей серии: Lapriere des eglises de rite byzan-tin l: La priere des heures. Chevetogne 1975.
279 Ср.: Μ. Kunzler: статья «Anthologien»: LThK 3. Aufl. 1, 720 (с литературой вопроса).
280 Ср.: Raes, Streiflichter 120.
281 Ср.: К. Onasch: Kunst und Liturgie der Ostkirche in Stichworten, unter Berücksichtigung der Alten Kirche. Wien - Köln - Graz 1981, статья «Liturgie der vorgeweihten Gaben», 252 2S4 (с подробной литературой вопроса).
282 Goltzen 188
283 Goltzen 194: «В этой оценке отразилось точное понимание Лютером того, чего можно ожидать в вопросе ежедневного богослужения от своей общины, от ее пасторов и закрытых содружеств (ими в то время были Ученые школы)».
284 Герч (Hertzsch), однако, указывает также и на исключения: в северо-германских ганзейских городах и в Нюрнберге еще долго удерживалась схема римских Часов; в Нюрнберге ежедневные вечерни (Mette) совершались вплоть до XVIII в. Ср.: Е. Hertzsch: статья «Stundengebet 1. Liturgisch 3»: RGG 3. Aufl. VI. Tübingen 1962, 435 и сл.
285 Goltzen 196 и сл.
286 L. Fendt: Einführung in die Liturgiewissenschaft. Berlin 1958, 210-212: Das Stundengebet bei Luther, 211.
287 Goltzen 214 и сл.
288 Так, Ф. Хейлер (F. Heiler) выпустил в свет «Евангелическо-католический Бревиарий» (München 1932). Относительно других предложений по оформлению службы ср.: Fendt 211 и сл.
289 С. Albrecht: Einführung in die Liturgik. Göttingen 3. Aufl. 1983, 76 и сл.
290 Ср.: Μ. Entrich: Ein einschneidender Rhythmus - Das Stundengebet in Taize'. In: Beten mit der Kirche, 117-120.
291 Regle de Tatze - Die Regel von Taize. Gütersloh 4. Aufl. 1967, 14 и сл.
292 Так цитирует Шутца (Schutz) А. Штекль (Α. Stökl): Taize. Geschichte und Leben der Brüder von Taize'. Hamburg 1975, 123.
293 Таковы, например, издаваемые собственным издательством монастыря («Les Presses de Taize») молитвы и песнопения общины, переведенные на многие языки.
294 J. Pascher: Das Stundengebet der römischen Kirche. München 1954, 58 и сл.
295 Guiver, 108.
296 Ср.: Guiver 109 и сл.; ср. также: The Book of Common Prayer. Cambridge и др., 1968,1-26.
297 Guiver 111.
298 Guiver 118 и сл.
299 М. Кунцлер широко использует литургический термин Andacht (= англ. devotions или devotional exercise); термин не имеет точного и однословного эквивалента на рус. языке. В 1-м издании рус. версии документов Второго Ватиканского собора Andacht передается как «благочестивые упражнения христианского народа», во 2-м издании, «полностью пересмотренном», - как «паралитурги-ческие богослужения христианского народа» (SC 13). В «Литургическом календаре Католической Церкви. Лето Господне 2001» (М., 2000, с. 16) употребляется термин «духовные упражнения». Т.С. Александрова, автор словаря «В помощь читающему христианскую литературу. Опыт краткого немецко-русского и русско-немецкого словаря» (М., 1996), сухо переводит Andacht как «церковная служба». В фундаментальном «Англо-русском словаре в помощь христианскому переводчику» М. Воловича, К. Зоркого и М. Макарова (М., 1997, с. 128) devotions дефинированы путем перечисления: «чтение молитв (ежедневных служб, Часов, Розария и т.п.), совершение обрядов и др. богослужебных действий вне офиц. богослужения; (благочестивый) обряд, обряды почитания (Христа, Божьей Матери, святых); молитвы, молитва, молигвословие; (молитвенное) служение; почитание, поклонение, культ». Andachten, будучи молитвенными собраниями за пределами принятого Церковью богослужебного круга дня, по функции эквивалентны русско-православным молитвенным собраниям «сверх Часослова» - чтениям акафиста (в каждом храме в определенный день недели), духовным беседам священника с прихожанами (которые предваряются и завершаются молитвословиями), четырехкратным собраниям на пассии Великим Постом. Прим. перев.
300 Ср.: Neunheuser. Stundengebet und Volksfrömmigkeit 181 и сл.
301 Ср. там же: 187.
302 Schnitzler. Stundengebet und I 'olksandacht 71.
303 Ave-Maria (иначе: Ангельское приветствие) - форма молитвы к Пресвятой Деве Марии, основанная на приветствиях Архангела Гавриила (Лк 1:28) и Елизаветы, матери Иоанна Крестителя (Лк 1:42). - Прим. перев.
304 Также и такие элементы, как чтение Свщ. Писания, песнопения, народная и священническая молитва, причисляются Юнгманном к паралитургическому богослужению и ставятся им в связь с Литургией Часов; ср.: Jungmann. Sonntagsandacht 57 60.
305 Розарий (или моление по четкам) - молитвенное воспоминание Пятнадцати Тайн спасения (15-ти тем для медитации), в котором произносятся 15 «десятков» Ave-Maria. Перед каждым «десятком» читается «Отче наш» с последующим Gloria Patri («Слава Отцу»). Обычно по отдельному случаю исполняется лишь треть Розария, т. н. chaplet. Каждая треть Розария имеет свой характер Тайн: Радостные (Благовещение, Дева Мария в доме Елисавсты и др.), Скорбные (Иисус в Гефсимании, Бичевание и др.) и Славные (Воскресение Христово, Вознесение и др.); все вместе они представляют собой воспоминание о событиях из жизни Иисуса Христа и Его Матери. Чтобы не затрудняться в счете, молящиеся пользуются обычно четками, откладывая на них зерна. По преданию, известному с XV в., моление по Розарию было введено св. Домиником в ходе его миссионерской деятельности против альбигойцев; вероятнее, однако, что оно сложилось постепенно, особенно под влиянием орденов цистерцианцев и доминиканцев. В Римско-Католической Церкви праздник Пресв. Девы Марии Розария совершается 7 октября, в годовщину победы христиан над турками в морском бою под Лепано (1571); весь месяц октябрь посвящен молитве по Розарию. Устав чтения Розария и содержание каждой Тайны на рус. языке см. в книге издания благотворительной организации «Помощь Церкви в беде»: Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево (Б. м., 1992). -Прим. перев.
306 Schnitzler, Meßopferfeier und Nachmittagsandacht 358 и сл.
307 Salve Regina (лат. «Радуйся, Царица, [Матерь Милосердия]») - один из древнейших марийных (= посвященных Деве Марии) антифонов, иногда читаемый в Римско-Католической Церкви в конце канонических Часов. Salve Regina принадлежит к числу наиболее распространенных католических молитв к Пресв. Деве; текст, авторство которого неизвестно, засвидетельствован с конца XI в. Начиная с XII в., Salve Regina выступает как антифон или к Benedictus, или к Magnificat в последованиях четырех великих праздников Пресв. Девы. С начала XIII в. прочитывается ежедневно. В Бревиарии Папы Пия V 1568 г. чтение Salve Regina после Повечерия в период от Троицы до Адвента объявлено общеобязательным. В Бревиарии 1971 г. Salve Regina представляет собой один из пяти антифонов, которые можно исполнять в конце Повечерия. Рус. текст песнопения см.: Сборник церковных песнопений. Рим, Люблин, 1994, с. 306. - Прим. перев.
308 Иные наименования: выставление для поклонения Евхаристии (Святейшего Сакрамента).
309 Meyer, Andachten 159 и сл.
310 Контр-Реформация (Католическая Реформа) - период деятельных реформ в Римо-Католической Церкви в Европе с середины XVI в. по период Тридцатилетней войны (1618-1648).
311 Ср.: Schnitzler, Meßopferfeier und Nachmittagsandacht 360-362; Meyer, Andachten 160.
312 Ср.: Meyer, Andachten 161-163.
313 Meyer, Andachten 173.
314 Переходящее торжество Тела Христова в память установления и дара Св. Евхаристии введено в 1264 г. буллой папы Урбана IV (понтификат: 1261-1264). Торжество Тела Христова (Corpus Christi) - в таком наименовании - совершалось в Римско-Католической Церкви в первый четверг после воскресения Св. Троицы. Посвящено воспоминанию об установлении и дарах Св. Евхаристии. Евхаристия, как известно, была установлена в четверг на Страстной седмице, но поскольку этому дню не может быть свойственна радостная торжественность, был выбран первый четверг после дня Св. Троицы. К установлению праздника причастна св. Юлиания († 1258); в 1264 г. праздник был официально введен буллой «Transiturus» Папы Урбана IV. Св. Фома Аквинский для праздника сочинил (ок. 1258 г.) доктринальную секвенцию с начальными словами lauda Sion («Восхвали, Сионе»), в которой изложено учение о Реальном Присутствии Тела и Крови Христа в Свв. Дарах (в точном согласии с Summa Theo-logica). (Ныне исполнение секвенции в последовании праздника поставлено в зависимость от желания верующих.) Согласно Римскому миссалу 1970 г., наименование праздника теперь таково: SS"" Corporis et Sanguinis Christi (Святейших Тела и Крови Христа). - Прим. перев.
315 Ср.: Browe, Verehrung 154.
316 Browe. Verehrung 141.
317 Ср.: Browe, Verehrung 155.
318 Browe, Verehrung 157.
319 Ср.: Browe, Verehrung 159.
320 Kaczynski 899 965. № 66 / Kaczynski 964: «Etiam brcves sanctissimi Sacramenti expositiones, iuxta normas iuris habendae, ita ordinandae sunt ut in eis, ante benedictio-nem cum sanctissimo Sacramento, pro opportunitate congruum tempus tribuatur lectioni-bus verbi Dei, canticis, prccibus et orationi in silenlio protractae». («Даже краткие выставления Святых Даров, согласно принятым правовым нормам, следует устраивать так, чтобы перед благословением Святыми Дарами по возможности отводилось надлежащее время чтению Слова Божьего, песнопениям, публичным и молчаливым молитвам».)
321 G. Fuchs: Singet Lob und Preis. Stundengebet mit der Gemeinde feiern. Regensburg 1993,122.
322 Крестный путь (Via Dolorosä) - путь, который проделал по Иерусалиму Иисус Христос от претории Пилата (где был вынесен смертный приговор) до Голгофы, на которой и совершилось Распятие. Ныне отмечен 14-ью «крестными стояниями» («остановками»). Аналогичные остановки устраиваются в католических храмах (см. ниже). - Прим. перев.
323 Стояния (или остановки, или стации, от лат. stalio «остановка [в пути]») имеются в каждом католическом храме (или вне его) и представляют собой картины, барельефы, маленькие и большие часовни с алтарями, которые изображают события страстей Христовых. Остановок как правило 14, они предваряются и завершаются особыми молитвами. Каждому стоянию соответствует свое молитвословие. - Прим. перев.
324 Pieta - изображение, нередко в виде скульптуры, Приснодевы Марии, оплакивающей снятое с креста Тело Христово, которое она держит у себя на коленях. Возникнув в XIII в. в Германии, Пиета достигла своего расцвета в ренес-сансной Италии; ср. знаменитую скульптуру Микельанжело в соборе Св. Петра в Риме. - Прим. перев.
325 Ср.: Е. Kramer: Kreuzweg und Kalvarienberg. Historische und baugeschichtliche Untersuchung. Kehl - Straßburg 1957 (Studien zur deutschen Kunstgeschichte 313).
326 Особое влияние имела книга духовных упражнений Альфонса Муццарелли (Alfonso Muzzarelli; 1749-1813): // mese di Maria ossia il mese di Maggie consagrato а Maria santissima. Ferrara 1786.
327 Догмат о Непорочном зачатии Пресв. Девы Марии (т. е. о Ее свободе от первородного греха) был провозглашен Папой Пием IX в булле «Ineffabilis Deus» от 8 декабря 1854 г. (и соответственно совершается 8 декабря). Библейское основание было усмотрено в Быт 3:15 и Л к 1:28. Святоотеческое основание можно отыскать у Иустина Мученика и Иринея Лионскою, которые считали Деву Марию «Новой Евой» по аналогии со Христом как «Новым Адамом». НаТри-дентском соборе было заявлено, что понятие первородного греха не распространяется на Деву Марию. -- Прим. перев.
328 Имеется в виду историческая эпоха в Европе после поражения Французской революции. - Прим. перев.
329 Ср.: Küppers 25Ü.
330 AAS 57 (1965) 353-358. 354.
331 Ср.: Küppers 322 и сл.
332 Schnitzler. Stundengebet und I olksandacht 11.
333 Ср.: А. Heinz: Die Zisterzienser und die Anfänge des Rosenkranzes. Das bisher unveröffentlichte älteste Zeugnis für den Leben-Jesu-Rosenkranz aus St. Thomas a. d. Kvll (um 1300). In: Analecta Cisterciensia 33 (1977) 262-309. R. Scherschel: Der Rosenkranz - das Jesusgebet des Westens. Freiburg - Basel - Wien 1979(FThSt 116).
334 Ср.: Fuchs 131.
335 Ср.: № 44 - Kaczynski 3266: «Est igitur Rosariuni evangelica prex». («Евангельская молитва - по Розарию».
336 Праздник «Блаженной Девы Марии Победной» - Прим. перев.
337 «Angelus» - в Римо-Католической Церкви молитвенная практика, состоящая из пропитывания трижды на дню (рано утром, в полдень и вечером) молитвы «Ave Maria» со стихами и Повечерия в воспоминание Воплощения Иисуса Христа. Для каждого Ave трижды ударяют в колокол, а на Повечерии - девять раз. Название происходит от первого слова начального стиха по-латыни. Русский перевод последования см. в кн. «Сборник церковных песнопений» (Рим, Люблин, 1994, ее. 324-325). - Прим. перев.
338 G. Langgärtner: Der «Engel des Herrn» und sein heutiger Sinn. In: Liturgie konkret 8/1981, 1-4.3.
339 A. Heinz: «Der Engel des Herrn». Erlösungsgedächtnis als Volksgebet. In: HID 33 (1979)51-58.52.
340 Адвент (лат. adventus «пришествие» [Христово]) - (в латинском обряде): период церковного года непосредственно перед Рождеством Христовым. Устанавливается таким образом, что всегда имеет в своем составе четыре воскресных дня. Ранее сопрягался с постом, но менее строгим, чем Великий; ныне пост не является обязательным. Адвент подготавливает не только к Рождеству, но и ко Второму пришествию Христа. В византийской традиции Адвенту соответствует Рождественский (или Филиппов) пост, который начинается 14 ноября, т. е. в день памяти ап. Филиппа. - Прим. перев.
341 Ср.: Berger, Ostern und Weihnachten 17:«Поскольку метко замечено, что Страстная пятница и Воскресенье торжествуют одно и то же событие, можно было бы также сказать: Рождество и Пасха торжествуют одно и то же. За двумя праздниками стоит одна и та же основополагающая установка: возвышение Господа».
342 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 225.
343 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 226f.
344 Cp.:NUALC 18-47 - Kaczynski 1289-1318.
345 Ср.: Eisenhofer 1, 589; здесь в качестве примера приведен Ординариум Доминиканского ордена от 1267 г.
346 Букв. «двойной». - Прим. перев.
347 Букв. «простой». - Прим. перев.
348 Октава - восьмидневное празднование некоторых праздников. - Прим. перев.
349 Ср.: Adam, Kirchenjahr 31.
350 «Служба». - Прим. перев.
351 Eisenhofer I, 589.
352 Ср.: Kaczynski 1289-1332.
353 Ср.: SC 107.
354 NUALC 10 - Kaczynski 1281.
355 NUALC 14- Kaczynski 1285.
356 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 43-46.
357 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 227.
358 Пресный хлеб - хлеб, в тесто которого не добавлялись дрожжи. - Прим. перев.
359 Суккот - букв. «шалаши, шатры, палатки». -- При.ы. перев.
360 Ср.: Ben-Chorin 159f.
361 Ср.: Ben-Chorin 160f.
362 Ср.: Ben-Chorin 161-163.
363 Ben-Chorin 164.
364 Ср.: В. Kranemann: Zu Geschichte und Bedeutung des deutschen Begriffs «Kirchenjahr». In: ALw 33 (1991) 35-42. 37; здесь предполагается, что Помариус также воспринял это понятие.
365 «Праздники клира». - Прим. перев.
366 «Праздники рынка». - Прим. перев.
367 Kranemann 41.
368 Имеется в виду: церковный год - это не мирской, или светский, год. - Прим. перев.
369 Ср.: К. Rahner: Das große Kirchenjahr. Geistliche Texte. 2. Aufl. Freiburg - Basel -Wien 1988.
370 «Христианский год». - Прим. перев.
371 «Христианский год». - Прим. перев.
372 «Духовный год». - Прим. перев.
373 «Год искупления». - Прим. перев.
374 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 21 If.
375 Dies dominica - лат. «воскресенье», букв.: «день Господа» - Прим. перев.
376 Κυριακή [ή κυριακή ημέρα] - греч. «воскресенье», букв.: «день Господа». - Прим. перев.
377 NUALC 49. Ср. в целом: Adam, Kirchenjahr 171f.
378 Jungmann, Das kirchliche Fest 165.
379 Ср.: J. Pieper: Muße und Kult. München 1955. Он же: Zustimmung zur Welt. Eine Theorie des Festes. München 2. Aufl. 1964.
380 Jungmann, Das kirchliche Fest 166.
381 «Совершается дело искупления». - Прим. перев.
382 Jungmann, Das kirchliche Fest 167f.
383 Augustinus, Ep. 55, 24 - CSEL 34/2, 195. Подобным образом уже и Амвросий Медиоланский говорит о «triduum illud sacrum, ... intra quod triduum et passus est et quievit et resurrexit» («то священное тридневие... в течение коего тридневия Он пострадал, и усоп, и воскрес»), Ер. 23,13 - PL 16, 1030.
384 «распятия». - Прим. перев.
385 «погребения». - Прим. перев.
386 «воскресения из мертвых». - Прим. перев.
387 «Пиры идей». - Прим. перев.
388 Имеются в виду праздники Пасхи, Богоявления, Рождества Христова. - Прим. перев.
389 Jungmann, Das kirchliche Fest 171 f.
390 Jungmann, Das kirchliche Fest 173. Здесь указывается на внутреннее следствие идеевыражающего праздника, согласно которому появилась установка рассматривать Пятидесятницу в отрыве от искупительного события, т. е. только как праздник Св. Духа; наблюдалось также намерение ввести в Литургический календарь праздник Бога-Отца Небесного (в XVIII в.).
391 Jungmann, Das kirchliche Fest 176.
392 Plank, Zeitrechnung und Festdatierung 183.
393 Plank, Zeitrechnung und Festdatierung 188.
394 Сказанное относится и к Греко-католической Украинской Церкви, которая находится в сердцевине западной диаспоры!
395 Буквально: «тех, кто держится старого счета». -- Прим. перев.
396 Он принят в патриархатах Константинополя, Александрии, Антиохии, Грузии, Румынии и Болгарии, а также в автокефальных и автономных церквах Кипра, Греции, Албании, (бывшей) Чехословакии, Польши и Америки. Чисто Юлианского календаря придерживаются Иерусалимский, Московский и Сербский патриархаты, Русская Православная Церковь Заграницей, а также насельники Афонских монастырей. Чисто Григорианскому календарю следуют в Православной Церкви Финляндии и в некоторых частях православной диаспоры.
397 Ср.: г. В. J. Tyciak: Die Liturgie als Quelle östlicher Frömmigkeit. Freiburg i. Br. 1937 (Ecciesia Orans 20): Kap. 1: Vom Auferstehungsgeist der Ostkirche: 1-22; H. J. Schulz: Der österliche Zug im Erscheinungsbild byzantinischer Theologie. In: B. Fischer / J. Wagner (Hgg.): Paschatis Sollemnia. Studien zu Osterfeier und Osterfrömniigkeit. Freiburg - Basel - Wien 1959, 239-246.
398 Ср.: Р. Plank: Der Sonntag in den östlichen Kirchen. Österliches Erleben im Erhoffen, Hören und Schauen. In: A. M. Altermatt / T. A. Schnitker / W. Heim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS Jakob Baumgartner). Würzburg - Fribourg 1986. 175-186.
399 Schulz. Liturgie, Tagzeiten und Kirchenjahr 73.
400 Ср. классификацию праздников и различный вес литургических текстов в кн.: Edelby. Liturgikon 563-569; Schulz, Liturgie, Tagzeiten und Kirchenjahr 75f.
401 От лат. devotio «благочестие». - Прим. пере«.
402 Так писал Лютер в сочинении « Von den Konziliis und Kirchen» от 1539 г., WA 50, 559, 6-9, цитируется по: Schulz . Ordnung 4.
403 В современной практике латинского обряда праздник Сретения (2-го февраля) считается Господским; в византийском обряде он остался Богородичным (и служится в голубых ризах). - Прим. перев.
404 В современном латинском обряде праздник Благовещения (25-го марта) считается Господским; в византийском обряде он остался Богородичным (и служится в голубых ризах). -- Прим. перев.
405 «Schulz, Ordnung 7.
406 Имеется в виду: «...из употребления в местной приходской фадиции». - Прим. перев.
407 Ср.: Schulz, Ordnung 9-11: «Der Vierzeilen-Rhythmus.».
408 Schulz, Ordnung 12.
409 Санкторал - собрание житий святых, предназначенное для прочтения за богослужениями. - Прим. перев.
410 Ср.: Schulz, Ordnung 14 18.
411 Agenda (лат. «то, что подлежит исполнению») - (в среде немецкоязычных протестантов): книга, содержащая порядок совершения предписанных богослужений. - Прим. перев.
412 Ср.: SC 106.
413 J. А. Jungmann: Das kirchliche Fest nach Idee und Grenze. In: Th. Filthaut / J. A. Jungmann (Hgg.): Verkündigung und Glaube (FS F. X. Arnold). Freiburg i. Br. 1958, 164-184. 167.
414 Ср.: Aul'der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeil /, 19f.
415 A. Müller: Sonntagstheologie von unten. Der Sonntag im Beziehungsfeld zwischen Anthropologie, Soziologie und Theologie. In: A. M. Altermatt / T. A. Schnitker / W. 1 leim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS J. Baumgartner). Würzburg - Fribourg 1986, 236-247. 237.
416 Ср.: Rordorf, Der Sonntag 36f.
417 Относительно субботы ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 28-35.
418 Иосиф Флавий (ок. 37 - ок. 100) еврейский историк, автор знаменитых книг «Иудейская война» и «Иудейские древности». - Прим. перев.
419 Собственно, «субботством». Прим. перев.
420 Наиболее отчетливо эта оценка еще сегодня выражена в Эфиопской Церкви. Ср.: 1г. Hammerschmidt: Stellung und Bedeutung des Sabbats in Äthiopien. Stuttgart, 1963.
421 Ср. священническую молитву Великого входа Литургии Иоанна Златоуста: «Во гробе Ты пребывал телесно, в царстве мертвых - душою как Бог, в раю - вместе с [благоразумным] разбойником и на престоле - Христос, со Отцом и Св. Духом, все исполняя, о Непостижимый».
422 Ср.: G. Schreiber: Die Wochentage im Erleben der Ostrkirche und des christlichen Abendlandes. Köln - Opladen 1959. Особенно cc. 219 и сл.
423 Понтификат св. Папы Иннокентия I пришелся на 401-417 гг. - Прим. перев.
424 Ср.: Jungmann. Beginnt die Woche mit Sonntag? S. 227.
425 Ср.: Rordorf, Der Sonntag 151.
426 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 36-38.
427 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 39.
428 А. Heinz: Der Tag, den der Herr gemacht hat. Gedanken zur Spiritualität des Sonntags. In: ThGl 68 (1978) 40- 61. 41.
429 Ср.: Adam, Kirchenjahr 38-42; Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 46f.
430 В русской синодальной Библии - Мал 4:2. -- Прим. перев.
431 Ср.: Heinz, Der Tag 43f. Гейнц цитирует Иеронима: «Язычники называют день Господа днем Солнца, и мы охотно перенимаем это название: действительно, сегодня [Иероним говорит о Пасхе. - Прим. перев.] воссиял свет миру, сегодня взошло Солнце Правды, в лучах которого - искупление».
432 Годы правления римского императора Траяна - 98 117. - - Прим перев
433 А. Heinz: Der Tag 48.
434 Didache 14,1 - ed. Wengst 86f.
435 Didaskalia II, 59, цитируем по: Heinz: Der Tag 51.
436 Понтификат папы Льва X: 1513 1521. Прим. перев.
437 Одно из значений существительного religio (от глагола relego «совершать культовое поклонение») - «обязанность к Богопочитанию». - Прим. перев.
438 Декалог (или Десялшсловие) - иное название Десяти заповедей, как они изложены в Ветхом Завете (Ис\ 20:2-16; Втор 5:6 21).- Прим. перев.
439 Бинация двукратное служение Мессы в день. - Прим. перев.
440 Heinz: Der Tag 52.
441 Heinz: Der Tag 50.
442 Имеется в виду знаменитое Послание Плиния Младшего, губернатора Ви-фании, написанное ок. 112 г. и направленное императору Траяну, в котором содержится ценная информация об обычаях первых христиан. В частности, в нем имеется возможное упоминание об агапе, христианской «трапезе любви». - Прим. перев.
443 Иустин Мученик (ок. 100 - ок. 165) - один из ранних апологетов христианства. В его работах содержатся важные конкретные сведения об обычаях ранних христиан. - Прим. перев.
444 Ипполит Римский (ок. 170 - ок. 236) - наиболее значительный богослов Римской Церкви начала III в., обличитель ересей. - Прим. перев.
445 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 39f.
446 Иначе по постным дням; уже Амвросий Медиоланский знает, что в эти дни совершается вечерняя Месса, да и «во времена Каролингов Месса в девятом часу была столь же обычным явлением, как Месса на следующий день в третьем часу» (цит. раб., ее. 324 и сл.).
447 Иоанн Бурхард (Burchard или Burckard; τ 1506) - Папский церемониймейстер, впоследствии кардинал. Участвовал в создании собрания рубрик, содержащих детальные наставления по совершению Мессы (Ordo servandus per sacerdotem in celebralione Missae; «Порядок служения священником Мессы»; опубликован в Риме в 1502 г. и далее включен в Римский Миссал). Оставил подробный дневник, в котором точно описаны чины Папских служений, начиная с 1483 г. - Прим. перев.
448 Ср.: Jungmann. MS /, 324f; Meyer, Eucharistie 514.
449 Jungmann. MS /, 325.
450 Канон 821 (§ 1) определяет, что Месса должна совершаться не ранее чем за час до восхода Солнца и не позже 13 часов дня.
451 Ср.: Jungmann. MS l, 327f.; Meyer. Eucharistie 515.
452 Ср.: Adam, Kirchenjahr 37.
453 Император Константин Великий (I 337) своим Миланским эдиктом о веротерпимости (313 г.) разрешил открытое исповедание христианской веры. В Восточной Церкви почитается, наряду со своей матерью императрицей Еленой, в чине равноапостольных. - Прим. перев.
454 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 41. 43. Рордорф (Rordorf. Der Sonntag 160-165) призывает помнить, что императорские указы следует относить не только к христианскому воскресному дню, но также и к солнечному культу, широко распространенному в Римской империи, причем свободным днем недели и у язычников считалось воскресенье.
455 Собор испанского духовенства в Эльвире (датой которого может быть 306 г.) принял каноны, предписывающие строгие наказания за нарушения церковной дисциплины. Прим. перев.
456 Ср.: Adam, Kirchenjahr 43.
457 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit l, 42.
458 Св. Антонин (1389-1459) - архиепископ Флоренции, автор обобщающего сочинения по нравственному богословию - «Summa theologica moralis». - Прим. перев.
459 Св. Петр Канизиус (1521 1591) - видный богослов; иезуит. Доктор Церкви, неутомимый борец с протестантизмом, обеспечивший успех Контр-Реформации на землях Южной Германии. В 1554 г. опубликовал свою Summa Doctrinae Chris-tianae (или «Большой катехизис»), который многократно переиздавался. - Прим. перев.
460 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeil /, 41-43.
461 A. Heinz: Trinitarische und österliche Aspekte in der Sonntagsfrömmigkeit des Mittelalters. Zeugnisse aus Liturgie und volksfrommem Beten. In: A. M. Altermatt / Г. A. Schnitker / W. Heim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS J. Baumgartner). Würzburg - Fribourg 1986, 82-98. 82.
462 В книге «Чин Мессы» (Romae, 1979) русский термин употребляется в мужском роде ·- префации. Прим. перев.
463 Понтификат папы Климента XIII: 1758-1769. - Прим. перев.
464 Воскресенье Пресв. Троицы - это воскресный день, следующий за воскресеньем Пятидесятницы. - Прим. перев.
465 Ср.: пит. раб., ее. 83 и сл.
466 Алкуин (Alcuin или Alkuin) - советник Карла Великого по церковным вопросам, вдохновитель Каролингского Ренессанса. Является составителем формуляров 18 вогивных Месс. - Прим. перев.
467 Св. Ульрих (ок. 890-973), епископ Аугсбургский, - значительный политический и церковный деятель эпохи реформ императора Отгона I. - Прим. перев.
468 Ср.:цит. раб., ее. 84-86.
469 Ср.: Н. Hollerweger: Der Sonntag in der vom 11. Vaükanum erneuerten Liturgie. Das Zeugnis der Dokumente. In: A. M. Altermatt / T. A. Schnitker / W. Heim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS J. Baumgartner). Würzburg - Fribourg 1986,99-112. 101.
470 Ср.: Н. Hollerweger: Der Sonnlag 102.
471 Инструкция «Eucharisticum Mysterium» от 25.5.1967 Nr. 25; Kaczynski 923.
472 Ср.: Ordo Baptismiparvulorum, Praenot. 9 - Kaczynski 1820.
473 Ср.: Hollerweger: Der Sonntag 103.
474 NUALC 5 - Kaczynski 1276.
475 В отличие от литургической практики церквей восточного обряда, торжество Пятидесятницы и торжество Пресв. Троицы в латинском обряде - разведены. - Прим. перев.
476 Ср.: NUALC 6 - Kaczynski 1277.
477 Ср.: W. v. Arx: Der Sonntag und die Zwecksonntage. Die Verbindung aktueller Anliegen mit der Sonntagsliturgie. In: A. M. Altermatt/T. A. Schnitker/ W. Heim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS J. Baumgartner). Würzburg -Fribourg 1986, 127-138. 127.
478 Там же, с. 129.
479 Ср.: там же, с. 134.
480 Ср.: Meyer. Eucharistie 5O7f. В качестве второй причины Мейер называет распространенное мнение, по которому ежедневное служение Мессы есть часть священнического благочестия. Это представление приобрело особую важность в XIX/XX вв., хотя его юридическая обязательность нигде не зафиксирована.
481 Ежедневную вечернюю Мессу разрешил Папа Пий XII 19 марта 1957 г. в своем могупроприо «Sacram communionem». Относительно Мессы накануне ср. инструкцию «Eucharisticum Mysterium» от 25.5.1967 Nr. 28; Kaczynski 926. Хотя статья Г. Майя и направлена против Месс, служащихся накануне, все же она ценна тем, что содержит литературу по проблематике канунных Месс; ср.: G. May: Die Erfüllung der Feiertagspflicht des Meßbesuches am Vorabend der Sonn-und Feiertage. In: ThPQ 116 (1968) 148- 165.
482 Так у Ф. Кольшейна; ср.: F. Kohlschein: Bewußte, tätige und fruchtbringnde Teilnahme. Das Leitmotiv der Gottesdienstreform als bleibender Maßstab. In: Th. Maas-Ewerd (Hg.): Lebt unser Gottesdienst? 54.
483 Didache 8, 1 - ed. Wengst 78/79: «Ваши постные дни не должны быть общими с лицемерами! Ибо они постятся по понедельникам и четвергам; вы же должны поститься по средам и пятницам».
484 Ср.: Jungmann. Beginnt die Woche mit Sonntag? 224-226.
485 Понтификат Папы Иннокентия I: 402-417 гг. - Прим. перев.
486 Онорий Аутунский (Augustodunensis; начало XII в.) - популярный богослов, о жизни которого точных сведений не имеется. Его трактат Gemma animae («Перл души») посвящен богослужению и литургической практике; в нем много аллегорий и символизма. - Прим. перев.
487 Вочеловечение Христа (воскресенье), Крещение (понедельник), Рождество (вторник), предательство Иуды (среда), Тайная вечеря и пленение (четверг), распятие (пятница), погребение (суббота). Воскресение из мертвых (воскресенье); ср.: Gemma animae 2, 67 - PL 172, 640 и сл. По всей проблематике см.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 52f.
488 Цезарий из монастыря Гейстербах на Рейне (ок. 1180 - 1240) - церковный писатель, автор трактата «Dialogus Miraculum», содержащего собрание духовных рассказов для наставления новоначальных монахов и послушников. - Прим. перев.
489 Heinz. Der Tag 55f. Ср. по этому вопросу также: Jungmann, Beginnt die christliche Woche mit Sonnlag? 230.
490 Ср.: АЕМ 323: «В будние дни годового круга вместо ораций предшествующего воскресенья можно брать ораций другого воскресенья годового круга. Можно выбирать также ораций, которые в формулярах Миссала предложены для особых случаев. Всегда есть возможность использовать из этих формуляров одну лишь молитву дня».
491 Так звучат «основные идеи» 2-й недели: Церковь (понедельник), единство (вторник), покаяние и освящение (среда), трапеза Господня (четверг), страсти Христовы (пятница), вечный Завет-Союз с Богом (суббота). «Основные идеи» 4-й недели: вечное совершенство (понедельник), распространение веры (вторник), любовь к ближнему (среда), Св. Дух (четверг), искупление (пятница), Дева Мария (суббота). [Понятие «основных идей» (Leitgedanken) восходит к традиции немецких Миссалов до 1970 г.: перед каждым богослужебным последованием помещался небольшой (примерно 10 строк) текст, в котором раскрывалось содержание как чтений из Свщ. Писания, так и богослужебных текстов соответствующего дня. -- Прим. перев.}
492 Edelby. Liturgikon 40.
493 Так считает Ауф-дер-Maur (Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 54), который ссылается на Г. Морина (G. Morin, L 'Origine des Quatre-Temps. In: RBen 14 [1897] 337-346). Особо названы:/ёпае messis - жатва злаков (июнь/август),
feriae vindemales - сбор винограда (сентябрь) wferiae semantinae - посев озимых (декабрь). Ср. также: Adam, Kirchenjahr 154-159.
494 В «Литургическом календаре Католической Церкви в России» на 2001 год (М., 2000) молитвы «четырех времен» предусмотрены только для двух сезонов (на весну и на лето) и, в форме рекомендации, отнесены к понедельнику, вторнику и среде. Приведена ссылка на документ: Normae Universales de Anno Liturgico et de Calendario (раздел 45). - Прим. перев.
495 Понтификат св. папы Льва 1 (или Великого): 440-461. - Прим. перев.
496 Liber Pontificalis (лат. «Книга о Папах») - собрание папских биографий раннего периода. Книга написана с применением стереотипных формул и содержит точные хронологические даты. Продолжатели довели книгу до смерти Папы Мартина V (1431) и даже до более позднего времени. - Прим. перев.
497 Ср.: Adam, Kirchenjahr 155. Адам считает эту заметку Liber Pontificalis достоверной.
498 Понтификат св. папы Григория VII: 1073 1085. - Прим. перев.
499 Cp.: цит. раб., 155.
500 NUALC 5 - Kaczynski 1317.
501 О различных предложениях епископских конференций стран распространения немецкого языка относительно обновленной Мессы с молитвами четырех времен года ср.: Adam, Kirchenjahr 156-158.
502 Berger. Ostern und Weihnachten 17.
503 Цит. раб., 19.
504 J. Α. Jungmann: Das kirchliche Fest nach Idee und (irenze. In: I h. lilthaut / J. A. Jungmann (Ilgg.): Verkündigung und (ilaube (FS F. X. Arnold), l'reiburg i. Br. 1958, 164 184. 167.
505 Исх 11:4 7. - Прим. перев.
506 Исх 14. Прим. перев.
507 Ср.: Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit /, 56-63.
508 Говоря о происхождении слов нем. Ostern и англ. Easter «Пасха», уже Беда Достопочтенный († 735) возводил их к имени якобы существовавшей богини весны Остары. В действительности же Ostern и Easter представляют собой ошибочный перевод наименования «hebdomada in albis»; in albis было неправильно понято как множественное число от albä «утренняя заря» (на древневерхненемецком: eostarun). Ср.: Г). R. Moser: Bräuche und Feste in Jahreslauf. Graz - Wien -Köln 1993,211 216. [Hebdomada in albis «седмица (дней, когда служат) в аль-бах»; alba белое льняное облачение священника. Прим. перев.]
509 Ср.: Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 69.
510 Об этих спорах сообщает Евсевий Кесарийский (Hist. eccl. V, 23-25 - SChr 41,66-72).
511 Лат. quarta-deeimani, букв. «четырнадцатый™», т. е. те, которые держались даты 14-го нисана.- Прим. перев.
512 Так полагает Б. Лозе (В. Lohse: Das Passafest der Quartadecimaner. Gütersloh 1953).
513 Ср.: Plank, Zeitrechnung und Festdatierung 186. Планк ссылается на «Церковную историю» Евсевия Кесарийского (Hist. eccl. VII, 32 - SChr 41, 225-227).
514 Ср.: Th. J. Talley: Liturgische Zeit in der Alten Kirche. Der Forschungsstand. In: LJ 32 (1982) 25-45. 28.
515 Ср.: В. Kleinheyer: Sakramentliche Feiern I. Die Feiern der Eingliederung in die Kirche: GdK 7, 1. Regensburg 1989, 42.
516 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit l, 72f.
517 О. Casel: Art und Sinn der ältesten christlichen Osterfeier. In: JLw 14 (1938) 1-78. 78.
518 Ср. элементы празднования Светлой недели в Иерусалиме, представленные в виде таблицы Ауф-дер-Мауром (Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 78).
519 Ср.: J. A. Jungmann: Beginnt die christliche Woche mit Sonntag? 227f.
520 Ambrosius. Ep. 23, 13 PL 16. 1030: «Triduum illud sacrum, ... intra quod triduum et passus est et quievit et resurrexit». («То священное тридневие... в течение коего тридневия Он пострадал, и усоп, и воскрес».) Augustinus, Ер. 55, 24 - CSEL 34/2, 195: «Sacratissimum triduum crueifixi. sepulti et suscitati». («Священнейшее тридневие распятия, погребения и воскресения».)
521 Sermo2]9 PL 38, 1088.
522 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 77. Ср.: W. Roetzer: Des hl. Augustinus Schriften als liturgiegeschichtliche Quelle. München 1930, 36-38.
523 Tertullian, De oralione 23. 2 - CSEL 20. 196f.; Hippolyt, TradAp. 33 - ed. Geerlings 288-290.
524 Exp. Luc. 8, 25 - PL 15, 1772f.: «Ergo per hos quinquaginta dies jejunium nescit Ecclesia. sicut Dominica qua Dominus resurrexit, et sunt omnes dies quamquam Dominica». («Итак, в эти пятьдесят дней Церковь не знает поста, как воскресенье, в которое воскрес Господь. Все эти дни подобны воскресенью».)
525 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 79-83.
526 In Mt 25,6 - CChr SL 77, 237: «Ut vigilarum Paschae anle noctis dimidium populus dimittere non liceat». («Чтобы народ не смел покидан, пасхальное бдение до наступления полуночи».)
527 Св. Григории I, или Великий, или Двоеслов (ок. 540 604; Папа Римский с 590 г.) Прим. перев.
528 Gregor d. Gr., Dialoge 4,32 - PL 77, 372. Ср.: .1. Α. Jungmann: Die Vorverlegung der Ostervigil seit dem christlichen Altertum. In: LJ 1 (1951) 48 54. 50f.
529 Ср. по этому поводу: Jungmann, цит. раб., 53.
530 Так пишет еще Дюранд (Durandus) в своем «Rationale divinorum ot'ficiorum» VI, 89, 2.
531 Ср. по всей совокупности вопросов: В. Fischer: Vom einen Pascha-Triduum zum Doppel-Triduum der heutigen Rubriken (1959). В: его же: Redemptionis Mysterium 84-94.
532 «В пробном порядке». - Прим. перев.
533 Dominicae resurrectionis vigiliam. Decretum de solemni vigilia instauranda. Rubricae Sabbato sancto servandae si Vigilia paschalis instaurata peragatur. (Правила воскресного бдения. Декрет о восстановлении праздничного бдения. Правила Святой субботы, которые надлежит соблюдать при восстановлении пасхальных бдений) In: AAS 43 (1951) 128-137. «Instaurata vigilia paschalis». Декрет и «Rubricae Sabbato sancto servandae si vigilia paschalis instaurata peragitur cum variationibus per decretum diei 11 lanuarii 1952 approbatis». («Правила Святой субботы, которые надлежит соблюдать при восстановлении пасхальных бдений, с изменениями, принятыми в Декрете от 11 января 1952 г.».) In: AAS 44 (1952) 48-63.
534 «Восстановленный порядок [богослужений] на Святой неделе». - Прим. перев.
535 Ordo Hebdomadae Sanctae instauratus. Editio typica. Romae 1956.
536 AAS 47 (1955) 842- 847.
537 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 128-132; Η. Ε. Jung: Die Vorarbeiten zu einer Liturgiereform unter Pius XII. In: LJ 26 (1976) 165-182.
538 NUALC 31 -Kaczynski 1302.
539 Egeria, Peregrinatio 31 - SChr 296, 272-274.
540 Traditio Symboli (лат. «вручение» [Символа веры]) - церемония первых веков христианства. После того, как желающие крещения (а это обычно бывали взрослые люди) прошли длительный цикл катехизации, под конец им преподавалось истолкование Символа веры. Данный этап и назывался «вручением Символа», поскольку отныне Символ поступал в распоряжение оглашенных. Во время крещения они произносили Символ; эта церемония называлась «возвращением Символа» епископу, осуществлявшему крещение (redditio Symboli). Церемония была восстановлена в Римско-католическом чине крещения взрослых (1972 г.). - Прим. перев.
541 Ср.: Adam, Kirchenjahr 95-97: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I 99 -101.
542 Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der 'Zeit /, 101.
543 Ср.: Egeria. Peregrinatio 35 SChr 296, 278 281.
544 Ср.: Jounel 60f.
545 Букв. «День рождения Чаши». Прим. перев.
546 Миро, или хризма, - освященный Елей, применяемый в ритуальных целях в Западной и Восточной Церквах (при крещении, конфирмации, освящении храма, алтаря, церковной утвари, колоколов и т. д.). - Прим. перев.
547 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit 1.
548 Ср.: Kleinheyer, Initiation 74-76.
549 Adam, Kirchenjahr 60.
550 Ср.: Adam. Kirchenjahr 61 f.
551 «Обнажение алтаря». Прим. перев.
552 Ср.: Ordo benedicendi olea et conjiciendi chrisma от 3. 12. 1970, Nr. 9- 10: De die benedictionis. Kaczynski 2240, 2241.
553 Ср.: Adam. Kirchenjahr lOOf.; .lounei 89: «Le pape Paul VI a voulu. en eftet. que la Messe chrismale soit une tete du sacerdoce. dans laquellc les pretres pourraient renouveler presence de leur eveque les engagements qu'ils ont pris lors de leur ordination». («Действительно, папа Павел VI желал, чтобы Месса мироосвящения была праздником духовенства, где священники могли бы получать от своего епископа подтверждение обязанностей, принятых ими во время рукоположения».)
554 Ср.: Römer 39.
555 Св. Елена (ок. 255 - ок. 330) - мать императора Константина Великого. В 326 г. во время посещения Святой Земли отыскала Крест Господень. - Прим. перев.
556 «Литургия преждеосвященных даров». - Прим. перев.
557 Это служение причащения, которое следует за ранее совершенной Мессой и не имеет Евхаристической молитвы священника, нельзя смешивать с «Литургией преждеосвященных Даров», служимой Великим постом по Византийскому обряду, потому что последняя представляет собой скорее вечерню в сочетании с причащением Свв. Тайн.
558 Ср.: Römer 42.
559 Α. Baumstark: Das Gesetz der Erhaltung des Alien in liturgisch hochwertiger Zeit. In: JLw7(1927) 1-23.
560 «Се древо крестное». - Прим. перев.
561 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 110.
562 Импроперии (improperia, букв. «обличения») древняя серия «обличительных слов», обращенных Господом к своему неблагодарному (еврейскому) народу, которая входила в богослужение Страстной Пятницы Западной Церкви. Состояла из 12 стихов, которые во время поклонения Кресту антифонно исполнялись двумя хорами. Девять стихов имели припев «Popule meus, quid feci tibi» («Народ мой, что я сделал тебе?»). Следы серии восходят к VII в. и могут основываться на огласительных словах Кирилла Иерусалимского. - Прим. перев.
563 Относительно песнопений поклонения Кресту и импроперии ср.: Auf der Maur. Feier im Rhythmus der Zeit 1, 11 Of.
564 После первых трех стихов improperia Трисвятое припевалось попеременно по-гречески и по-латыни. - Прим. перев.
565 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 132.
566 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 108.
567 В качестве элемента «почитания Креста» можно рассматривать поставление Креста с Телом Христовым, изображенным как на иконах, посредине церкви за утреней Страстной пятницы. Ср.: Schulz, Liturgie, Tagzeiten und Kirchenjahr 81.
568 Ср.: Edelby, Liturgikon 140-141, 601-603. Относительно 3-го воскресенья Великого поста ср. также: Schulz, Liturgie, Tagzeiten und Kirchenjahr 81.
569 Ср.: NUALC 19 - Kaczynski 1290.
570 Cp.:NUALC 21 - Kaczynski 1292.
571 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 89.
572 Астерий по прозванию «Софист» († после 341) - арианский богослов. Ученик Лукиана Антиохийского. Присутствовал на Антиохийском соборе 341 г. Написал трактат «Syntagmation», комментарии и проповеди на Псалмы, а также проповеди на Пасху, которые являются важным историческим источником по истории праздника. - Прим. перев,
573 Ср.: TradAp. 25, Geerlings 275-277.
574 Имеется в виду древний обычай в Пасхальную ночь преподавать катеху-менам таинства христианского посвящения (инициации), т. е. крещение, миропомазание и первое причастие. - Прим. ред.
575 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 74.
576 Также и это есть отсылка к аналогиям вечернего благодарения света, потому что, согласно позиции Планка (Plank), диакон берет на себя функции хозяйки дома за еврейским вечерним ритуалом встречи Субботы (а ритуал также предполагает возжжение свечи). Место домашней общины уже в иудаизме может занимать община учеников, сплотившихся вокруг своего равви. Ср.: Gerhards, Benedicam 30, прим. 33.
577 Возгласы «Свет Христов» были, согласно Ауф-дер-Мауру (Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 91), известны еще в V в. за вечерней домашней молитвой как сопровождения при возжжении свечи; «в VIII в. это приветствие света встречается за вечерней трапезой в монастыре».
578 Букв.: «Пасхальное возвещение». - Прим. перев.
579 «Благословение». - Прим. перев.
580 Букв.: «благословение [восковой; конкретно: Пасхальной] свечи». - Прим. перев.
581 Относительно Exsultet ср.: G. Fuchs / Μ. Weikmann: Das Exsultet. Geschichte, Theologie und Gestaltung der österlichen Lichtdanksagung. Regensburg 1992.
582 Exsultet - (в богослужении Западной Церкви): «Провозглашение Пасхи» (praeconium paschale) или «Пасхальная похвала» (laus paschalis), воспеваемая диаконом Пасхальной свече в начале богослужения Страстной субботы. -Прим. перев.
583 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 90.
584 Ср.: Fuchs - Weikmann 17: в письме некоему диакону Президию (Praesidius) из Пьяченцы (Piacenza) от 384 г. св. Иероним Стридонский отклоняет просьбу диакона сочинить для него хваление на Пасхальную свечу, «поскольку, по мнению Иеронима, для праздника Пасхи вообще не подобает произносить вычурные похвальные речи лугам, цветам и пчелам, равно как использовать восковые свечи; вместо этого последний приглашает первого принять монашество».
585 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /,91.
586 В рубрике говорится, что по пастырским основаниям число ветхозаветных чтений может быть сокращено до трех, а «в необходимых случаях» и до двух, но при этом чтение о переходе через Чермное море (Исх 14) не может выпасть. Относительно истории перикоп, которые положены для чтения Пасхальной ночью, ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 92f.
587 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 135.
588 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 96f.
589 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 131.
590 Ср.: Schulz, Liturgie, Tagzeitengebet und Kirchenjahr 83-87; Edelby, Liturgikon 142-145.
591 Egeria, Peregrinatio 39, 2 - SChr 296, 292; Augustinus, Sermo 224-228 - PL 38, 1039-1102.
592 Ср.: В. Fischer: Die Auferstehungsfeier am Ostermorgen. Altchristliches Gedankengut in mittelalterlicher Fassung (1943). In: ders.: Redemptionis mysterium. Studien zur Osterfeier und zur christlichen Initiation. Hrsg. v. A. Gerhards / A. Heinz. Paderborn -München - Wien - Zürich 1992, 13-27. Подобным образом судил уже Эйзенхофер (Eisenhofer Ι, 548).
593 Букв.: «поднятие». - Прим. перев.
594 Букв.: «посещение Гроба». - Прим. перев.
595 «Отворите двери». - Прим. перев.
596 Ср.: Fischer, цит. раб., 17-23.
597 Ср.: В. Fischer: Osternachtfeier am frühen Ostermorgen. Ein Desideratum zur wiederhergestellten Osterliturgie (1953). In: ders., Redemptionis mysterium 48-56.
598 Ср.: В. Fischer: Formen gemeinschaftlicher Tauferinnerung im Abendland. In: ders.: Redemptionis mysterium. Studien zur Osterfeier und zur christlichen Initiation. Hrsg. v. A.Gerhards/A.Heinz. Paderborn-München-Wien-Zürich 1992, 141-150.
599 Наименование вошло также в романские языки: «Quaresima», «Careme», тогда как англ. «Lent» выражает идею увеличения продолжительности дней весной, а нем. «Fastenzeit» (букв. «постное время») выделяет всего лишь один аспект Четыредесятницы.
600 Букв.: «сорок, сороковины». - Прим. перев.
601 Например, 40 дней продолжался ветхозаветный потоп (Быт 7:4 и слл.); 40 дней Израиль путешествовал в пустыне; 40 дней постился в пустыне Иисус Христос (Мк 1:13 и синоптики).
602 Ср. 6-е пасхальное письмо от 334 г., 6, 13 - PG 26, 1386. 1389; Hgeria, Peregrinatio 27, I SChr 296, 256.
603 Hieronymus, Ер. 24, 4 - PL 22, 428; Ambrosius. Exp. In PS 40, 37 - PL 14, 1085.
604 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeil I, 144f.
605 Букв.: «глава (= начало) Четыредесятницы». - Прим. перев.
606 Букв.: «глава (= начало) поста». - Прим. перев.
607 Ср.: R. Meßner: Feiern der Umkehr und Versöhnung: GdK 7. 2. Regensburg 1992, 90, 117. 125t".
608 Ср.: Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit /,151 153.
609 Букв.: «Пятидесятый день» (перед Пасхой). Имеется в виду 1-е воскресенье примерно за 50 дней до Пасхи. Прим. перев.
610 Букв. «Шестидесятый день» (перед Пасхой). Имеется в виду 1-е воскресенье примерно за 60 дней до Пасхи. - Прим. перев.
611 Букв. «Семидесятый день» (перед Пасхой). Имеется в виду 1-е воскресенье примерно за 70 дней до Пасхи. Обозначение восходит к обыкновению начинать Время покаяния и подготовки точно за 70 дней до Пасхи, так что предпостный период занимает 4 полных недели. - Прим. перев.
612 Ср.: Auf der Maur. Feier im Rhythmus der Zeil /, 147.
613 Ср.: Adam, Kirchenjahr 81 f. Ср. также: Grisar, Das Missale im Lichte römischer Stadtgeschichte lOf. Тема объясняется в 10-й главе, ее. 54-58: Die Vorfastenstationen in geschichtlicher Beleuchtung.
614 Рус. карнавал восходит к вульгарной латыни carne vale, букв. «прощай, мясо». - Прим. перев.
615 Ср.: Schulz, Liturgie, Tagzeiten und Kirchenjahr 68; Edelby, Liturgikon 62-84. Относительно византийского счета постных дней и относительно предпостного времени ср.: Edelby, Liturgikon 58-60.
616 Ср.: Schulz, Liturgie, Tagzeiten und Kirchenjahr 69; Edelby, Liturgikon 98.
617 Ср.: Edelby, Liturgikon 98.
618 Ср.: Edelby, Liturgikon 61.
619 «Воскресенье страстей Господних». - Прим. перев.
620 Имеется в виду обычай занавешивать алтарь на время Великого поста специальной завесой, часто с изображением на ней «орудий страстей» - Прим. ред.
621 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 148-151.
622 Ср.: Adam, Kirchenjahr 94f. Еще одной особой датой на протяжении Четы-редесятницы, во многих местностях выделяемой из прочего времени Поста хотя бы розовым цветом литургических одежд, является 4-е воскресенье Поста («Laetare», называемое так по первому слову входного песнопения). Радостный характер дня, может быть, связан с «отверзением ушей» (с чином «Еффата») оглашаемых, но он определенно не может быть связан с обычаем «Золотой розы», которую, следуя римскому народному обряду (указывавшему на окончание зимы), Папа в этот день преподносил в дар значительным лицам; ср.: Adam, цит. раб., 92.
623 NUALC 28 - Kaczynski 1299.
624 Ср.: Jungmann MS I, 544f. Относительно различных чинов распределения («depositio») «Аллилуйя» в Средние века ср.: Eisenhofer 1,492f.
625 NUALC 22 - Kaczynski 1293.
626 Berger, Ostern und Weihnachten 4.
627 Ср.: В. Fischer: Formen gemeinschaftlicher Tauferinnerung im Abendland. In: Redemptionis mysteriun 141-150; 145f.: Pascha annotinum.
628 «Воскресные дни по Пасхе». - Прим. перев.
629 Egeria, Peregrinatio 43 - SChr 296, 298-302.
630 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 81f.
631 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 120f.
632 Ср. молитву дня Миссала на Вознесение: «...quia Christi Filii tui ascensio est nostra provectio». («Ибо Сына Твоего Христа вознесение есть наше восхождение».)
633 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 122-124.
634 Новена - в Западной Церкви период из девяти дней особых частных или общественных молитв. Соблюдение новен возникло в XVII в. по образцу девятидневной подготовки апостолов и Богородицы к нисхождению Св. Духа в день Пятидесятницы (Деян 1:13 и сл.). - Прим. перев.
635 NUALC 26 - Kaczynski 1297.
636 Ср.: М. Arranz: Les PrieVres de la Gonyklisia ou de la Genuflexion dujour de la Pentecöte dans l'ancien Euchologe byzantin. In: OrChrPer 48 (1982) 92-123.
637 Троицкое воскресенье в латинском обряде - 1-е воскресенье после праздника Пятидесятницы. - Прим. перев.
638 Имеются в виду Троицкие коленопреклоненные молитвы из последования праздника в Византийском обряде. - Прим. перев.
639 Ср.: Edelby, Liturgikon 212-221.
640 Робиго (или Робигус) - римское божество, предохраняющее злаки от хлебной головни (род грибкового заболевания растений). Божество выступало как в мужской, так и в женской ипостаси. - Прим. перев.
641 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 121f.; Adam, Kirchenjahr 159f.
642 Ср.: NUALC 45 - Kaczynski 1316.
643 NUALC 47 - Kaczynski 1317.S
644 Berger, Ostern und Weihnachten 6.
645 Ср.: Jungmann, Advent und Voradvent 242f.
646 Ср. цит. раб., 246 и сл. Юнгманн ссылается на предписание Папы Григория Великого, согласно которому крещения вне Пасхального времени могут проводиться «paenitentia ас abstinentia quadraginta diebus indieta» («покаяние и воздержание, предписанное в течение сорока дней»), Ер. 8,23 - PL 77, 925 А.
647 Adventus - букв. «скорый приход». - Прим. перев.
648 Ср.: Croce 290f.
649 Ср.: Jungmann. Advent und Voradvent 250-259.
650 Ср. цит. раб., 260 и сл.
651 Правила св. Бенедикта (Венедикта) Нурсийского (составлены ок. 540 г.) предназначались для монахов, по преимуществу из мирян, монастыря на горе Монте Касснно. Обнаруживают зависимость от аналогичных Правил св. Василия Великого. Имеют как дисциплинарный, так и богослужебный разделы. - Прим. перев.
652 Понтификат св. Папы Григория Великого (или Двоеслова): 590-604.
653 Цит. раб., 265.
654 Цит. раб., 268 и сл.
655 Ср. цит. раб., 269-272.
656 Цит. раб., 276.
657 Ср. цит. раб., 286-294.
658 NUALC 40 - Kaczynski 1311.
659 NUALC 39 Kaczynski 1310.
660 NUALC 42 - Kaczynski 1313.
661 Согласно прежнему Римскому чину, О-антифоны (или Великие антифоны) пелись после Magnificat на вечернях в течение семи дней перед кануном Рождества, т. е. с 17-го по 23-е декабря. Название производно от начального восклицания «О»: О Sapientia; О Adonai; О Radix Jesse; О Clavis David; О Oriens; О Rex gentium; O Emmanuel. Авторство и время происхождения Великих антифонов неизвестны; в VIII в. они уже были в употреблении. - Прим. перев.
662 Ср. по этому поводу: Th. Schnitzler: Die 0-Antiphonen. In: H1D 29 (1975) 145-154.
663 Ср.: Edelby, Liturgikon 678f. На 15-е ноября приходится память мучеников и исповедников Гурия, Самона и Авива. Особой литургической окраски этот день - как начало Рождественского поста - не имеет, но все же предписанные чтения (Еф 6:10-17 и Лк 20:46 21:4) могут быть отнесены к нему. [В традиции Русской Православной Церкви положены другие чтения. - Прим. перев.]
664 Ср.: Jungmann, Advent und Voradvent 250.
665 Ср.: Edelby, Liturgikon 113.
666 Edelby, Liturgikon 720: «Этот праздник есть продолжение праздника воскресенья свв. праотцев нашего Господа. На сей раз Церковь почитает всех, которые до пришествия Христова "угодили Богу". Так она непосредственно подготавливает праздник Рождества».
667 Так пишет Ауф-дер-Маур (Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 166).
668 Berger, Ostern und Weihnachten 7f. В этой связи Бергер цитирует фрагмент из рождественской проповеди Папы Льва I (Sermo 26,2 - PL 54, 213 AB): «Хотя детскость, которую Сын Божий при всей Славе не отринул от себя, уже, вследствие возрастания, созрела до полного бытия мужа; хотя уже совершилось победное шествие страстей и Воскресение, так что миновали все деяния уничижения, принятые нас ради, - все же сегодняшнее торжество обновляет для нас священные начала жизни Иисуса, когда Он был рожден от Девы Марии».
669 Праздник «рождества Господня». - Прим. перев.
670 Праздник «рождения Господа». - Прим. перев.
671 «Восьмой день Господа». - Прим. перев.
672 «Восьмой день по рождестве Господнем». - Прим. перев.
673 Ср.: Berger, цит. раб., 8-10.
674 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 166-168.
675 Понтификат св. Папы Льва I (или Великого), Учителя (Доктора) Церкви: 440-461. Он оставил 96 проповедей, которые покрывают весь церковный год и содержат важную информацию о литургической практике его времени. В Послании Флавиану, Патриарху Константинопольскому, от 13 июня 449 г., известном также под именем Epistola Oogmatica, великолепно изложил христологическое учение, которое было одобрено на IV Вселенском (Халкидонском) соборе 451 г. - Прим. перев.
676 Hот. 8, 1 -PL 76, IIO3f.
677 До настоящего времени в церкви хранятся реликвии яслей. - Прим. ред.
678 Букв.: «Св. Мария у яслей». - Прим. перев.
679 По определенным праздничным дням, которые специально отмечались в Римском Миссалс вплоть до 1970 г., Папа служил в т. н. «стацнонных» (= остановочных) храмах. Духовенство и народ собирались в определенной церкви (которая называлась collecia) и затем торжественной процессией переходили в другую церковь, которая и называлась statio (букв.: остановка; это же наименование с древности означало: «собрание христиан для богослужения»). В подобной «церкви остановки» Папа совершал Мессу. В частности, в церкви 5. Maria Maggiore Папа служил Первую и Третью Мессы в день Рождества Христова. - Прим. перев.
680 Palatium (собственно Палатинский холм) располагается в Риме южнее Форума. На Палатине была устроена резиденция Августа, отчего слово стало также наименованием императорского дворца. - Прим. перев.
681 AufderMaur 170.
682 Ср.: Adam, Kirchenjahr 105.
683 Ср.: Adam, Kirchenjahr 107
684 «в ночь». - Прим. перев.
685 Весьма справедливо судит по этому поводу Ауф-дер-Маур (Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 168): «Сейчас следует отметить, что обмен праздниками от Запада на Восток, как он состоялся применительно к Рождеству, представляет собой в истории Литургии чрезвычайно редкое явление».
686 Ср.: Plank, Zeitrechnung und Festdatierung als ökumenisches Problem 185.
687 Ср.: Edelby, Liturgikon 727-737.
688 Ср.: Edelby, Liturgikon 737: «Собор Пресв. Богородицы». Наряду с ним, день 26 декабря посвящен памяти св. Евфимия Сардинского, святителя и мученика.
689 Ср.: Adam, Kirchenjahr 129.
690 Третий Вселенский собор состоялся в г. Эфесе в 431 г. Был созван императором Феодосием II ради противодействия учению несториан. На соборе был подтвержден Никео-Царьградский символ веры, а также получил формальное одобрение титул «Богородица» (Θεοτόκος, лат. Deipara, [более употребительно] Dei Genitrix [или Genetrix]). Несториане возражали против этого титула и предложили свой - Христородица. - Прим. перев.
691 «Праздник Обрезания Господа и октава Рождества». - Прим. перев.
692 С прибавлением, которое сделано в NUALC 35f.: «Память дня, в который Спаситель получил Имя Иисуса».
693 «Октава Рождества Господа, торжество св. Богородицы». - Прим. перев.
694 Ср.: Adam, Kirchenjahr 118f.
695 Понтификат папы Бенедикта XV: 1914-1922. - Прим. перев.
696 Понтификат папы Льва XIII: 1878-1903. - Прим. перев.
697 Ср.: Adam, Kirchenjahr 121.
698 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit l, 164.
699 Comites - букв. «сопровождающие». - Прим. перев.
700 Так, например, у Дюранда (Durandus, Rationale div. Off. VII, 42, 1).
701 Св. Томас (= Фома) Беккет (1118[?]-1170) - архиепископ Кентерберийский, убитый (вследствие разногласий с королем Генрихом II) прямо в своем кафедральном соборе. - Прим. перев.
702 Понтификат папы Сильвестра I: 314-335. - Прим. перев.
703 Ср.: NUALC 35 - Kaczynski 1306. Пункт 35е называет дни 29-го, 30-го и 31-го декабря «днями в октаве».
704 Ср.: Adam, Kirchenjahr 119f.
705 Ср.: J. Α. Jungmann: Der Gottesdienst der Kirche auf dem Hintergrund seiner Geschichte. Innsbruck - Wien - München 1955. 231 f.: Во время праздника Богоявления взор скорее обращается на Божественное величие Дитяти; во время Рождества на первый план более выходит уничижение Сына Божия.
706 Климент Александрийский (ок. 150 - ок. 215) - христианский богослов, глава Катехетической школы в Александрии, вместе с Оригеном один из основателей т. н. Александрийской школы богословия. - Прим. перев.
707 Василид (2-я половина II в.) - христианский богослов гностического направления, возможно, с элементами докетизма и метемпсихоза. Его сторонники образовали отдельную секту. - Прим. перев.
708 Stromata 1,147,1 - PG 8, 887f.
709 Ср.: F. Nikolasch: Zum Ursprung des Epiphaniefestes. In: EL 82 (1968) 393-429. 428.
710 Епифаний, епископ Саламина (в византийской традиции: Епифаний Кипрский; ок. 315-403), - один из самых последовательных приверженцев Никео-Царьградского символа веры и борцов с ересями. В защиту православной веры написал трактат «Панарион, или обличение всех ересей», обладающий большой исторической ценностью. Особенно резко выступал (в союзе с Иеронимом Стри-донским) против оригенизма. - Прим. перев.
711 Panarion haeresion 51, 22 - ed. К. Holl, II, Leipzig 1922. 285f. Этого места нет bPG!
712 Panarion haeresion 51, 30 - PG 41, 941 А.
713 Panarion haeresion 51, 16 - PG 41, 920 B-C; 51,29 - PG 41, 940 AB.
714 Egeria, Peregrinatio 25; здесь, правда, утрачен лист с описанием чина в Вифлееме, но, как считает публикатор Маравал, возможно пополнение из армянского Лекционария; ср. по этому поводу замечания Маравала с. 250 и сл., прим. 2.
715 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 158f.
716 Ср.: Adam, Kirchenjahr 123.
717 Ср.: Edelby, Liturgikon 761-770. Тропарь праздника гласит (Edelby 768): «Когда Ты крестился во Иордане, Господи, Тройческое явилось поклонение. Родителев глас свидетельствовал о Тебе, называя Тебя возлюбленным Сыном. И Дух в виде голубя свидетельствовал утверждение слова. Слава Тебе, Христе Боже, явившемуся и просветившему мир».
718 Так в церквах греческого культурного влияния, тогда как, например, Русская Православная Церковь не знает обычая привязывания креста. Здесь священник знаменует освященную воду крестом, который держит в руках. - Прим. ред.
719 Ср.: Edelby, Liturgikon 770-773.
720 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 160.
721 Ср.: NUALC 38 - Kaczynski 1309.
722 NUALC 37 - Kaczynski 1308.
723 «Сороковой день от Богоявления». - Прим. перев.
724 Egeria, Peregrinatio 26 - ed. Maraval 254.
725 Иное название amburbium (амбурбий, или «градообхождение») - покаянный умилостивительный обход вдоль городской черты. - Прим. перев.
726 Ср.: Adam, Kirchenjahr 126-128; Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 176-179.
727 Ср.: Edelby, Liturgikon 802-811.
728 NUALC 33 - Kaczynski 1304: «Рождественское время продолжается от первой вечерни Рождества Господа до воскресенья по Богоявлении, т. е. до воскресенья после 6-го января, включительно».
729 Ср.: Edelby, Liturgikon 848-856.
730 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 193.
731 Так читается название праздника в Миссале Пия V: Infesto Annuntiationis В.М. V., и этот титул вошел в современные языки: Maria Verkündigung, Maria Bood-schap, Annuntiation ofthe Blessed Virgin Mary. Это смещение, несомненно, имеет причиной древнейшее название праздника на греческом Востоке: Ευςαγελισμοηή τη"δ Θεοτοακου («Благовещение Богородице»; так в VI в. в Константинополе). Нынешнее название таково: Благовещение Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии. Ср.: Edelby, Liturgikon 849.
732 В византийской традиции праздник «Благовещения Пресвятой Богородице», как показывает само название, является Богородичным. - Прим. перее.
733 «И воплотился». В версии славянского Символа веры - «Верую... во еди-наго Господа Иисуса Христа... воплотившагося». - Прим. перее.
734 Adam, Kirchenjahr 104: «Первоначальным содержанием Рождественского праздника было воплощение (инкарнация) Богочеловека, его "явление во плоти", т. е. как Его зачатие, так и рождение. По этой причине также понятно, что возникшее в VII в. торжество Благовещения Господа (25 марта) не смогло утвердиться как обязательный праздничный день, поскольку его уже предосеняют близкая Пасха или Страстная седмица».
735 Господский праздник - это праздник, посвященный Господу, т. е. Иисусу Христу. Противопоставляется Богородичному празднику, т. е. празднику, посвященному Деве Марии. - Прим. перев.
736 Св. Юлиана Льежская (1192-1258) - главная сторонница введения праздника Тела Христова. При жизни ей удалось добиться, чтобы этот праздник, с разрешения Рима, всего один раз был отпразднован в Льежской епархии. Папа Урбан IV ввел праздник Тела Христова в 1264 г. - Прим. перев.
737 Понтификат папы Урбана IV: 1261-1264. - Прим. перев.
738 Один немецкий священник, шедший как паломник в Рим, служил Мессу в небольшом умбрийском городе Больсена (Bolsena). Он был мучим сомнениями в том, реально ли пресуществление хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы. Внезапно он увидел, что Кровь сочится из элементов и омывает корпорал. Чудо изображено Рафаэлем в Ватиканской станце (stanze). Рассказывают, что когда папе Урбану IV показали омоченный Кровью корпорал, он немедленно принял решение учредить праздник Тела Христова. Современные свидетельства о чуде отсутствуют, и в булле папы Урбана, которой был учрежден праздник, также нет упоминаний о чуде. Чудо впервые упоминается св. Антонием Флорентийским (1389-1459). - Прим. перев.
739 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 201.
740 «Праздник Святейшего Тела Господа нашего Иисуса Христа». - Прим. перев.
741 В современных языках это название или закрепилось в данной форме (Corpus Domini или Christi как название праздника в Италии и Англии), или было преобразовано в народном языке (например, по-немецки - Fronleichnam «Тело Господа», от fron «господин» и lichnam «тело»). По-французски праздник называется просто Fete-Dieu «Божий праздник», а по-голландски - Sacramentsdag «день Сакрамента». Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 200.
742 Знаменитый (особенно в Средние века) бенедиктинский монастырь Рейхенау (лат. Augia dives; основан в 724 г.) расположен на небольшом острове в западной оконечности Баденского озера. Из него вышел ряд крупных деятелей Церкви. - Прим. перев.
743 Понтификат Папы Пия IX: 1846-1878. - Прим. перев.
744 Ср.: Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit /, 194f.
745 «Торжество Пресвятых Тела и Крови Христовых». - Прим. перев.
746 Так, говорить о «богословском авторстве» считает возможным Адам (Adam, Kirchenjahr 141). В пользу прямого авторства Фомы Аквината высказался П.М. Ги (Р. М. Gy): L'office du Corpus Christi et S. Thomas d'Aquin. Etat d'une recherche. In: Revue des sciences philosophiques et theologiques 64 (1980) 491-507.
747 Ср.: Jungmann, Christusgeheimnis 309: «Праздник Тела Христова представляется как бы новой редакцией рождественских торжеств в духе нового времени, которое видит в нем просто праздник (по-французски он так и называется - lafite-Dieu)».
748 «Хвали спасителя Сиона». - Прим. перев.
749 Это привело также к прочтению Пролога Евангелия от Иоанна в конце Мессы; ср.: Jungmann MS II, 554-559.
750 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 303.
751 Meyer, Eucharistie 595.
752 Репозиция - (в данном случае:) обратное помещение Свв. Даров в Дарохранительницу. - Прим. перев.
753 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeitl, 206f.: Не является ли нынешняя процессия скорее явлением фольклора, чем проявлением веры? Какой смысл может еще иметь сегодня публичная процессия с Сакраментом даже в местностях с преобладанием католиков? Разве этот праздник, выросший из средневекового евхаристического благочестия, все еще не «преодолен», поскольку мы вернулись к библейскому и раннехристианскому евхаристическому благочестию, в большей мере соответствующему духовности первого тысячелетия христианской эры?
754 Adam, Kirchenjahr /43f.
755 Августинизм - термин происходит от названия трактата «Augustinus» (опубликован в 1640 г. в Лувене), сочиненного Корнелием Янсением († 1638) и посвященного проблематике благодати и человеческой природы. Трактат, являющийся собранием догматических принципов янсенизма (см. следующую сноску), основывается на трудах блж. Августина, епископа Иппонийского (354--430), направленных против Пелагия. - Прим. перев.
756 Янсенисты - последователи Корнелия Янсена, или Янсения, которые придерживались учения, изложенного последним в трактате «Augustinus» (см. предыдущую сноску). Учение янсенистов было признано еретическим богословами Сорбонны (в 1649 г.) и папой Иннокентием X (в 1653 г.). По учению янсенистов, без специальной благодати от Бога исполнение Его заповедей человеком невозможно, а действие благодати имеет принудительный характер. Богословский пессимизм учения выразился в общей строгости и моральном ригоризме его сторонников. Янсенисты в собственном духе интерпретировали учение блж. Августина. Подвергаясь преследованиям, янсенисты бежали из Франции в Нидерланды, где в 1723 г. даже поставили себе схизматичного епископа Утрехтского. Местный собор области Тоскания, состоявшийся в г. Пистойя в 1786 г., принял наиболее радикальное выражение позиции янсенистов. - Прим. перев.
757 Ораторианцы - члены ордена, выросшего из общины священников, собравшихся в Сан-Джироламо вокруг св. Филиппа Нери (1515-1595), «апостола Рима». - Прим. перев.
758 Св. Жан Эюд (1601-1680) вступил в конгрегацию ораторианцев в 1623 г. В 1643 вышел из Оратории и основал «Конгрегацию Иисуса и Марии», посвященную Сердцам Господа и Пресвятой Девы. Вместе со св. Маргаритой-Марией Алакок был решительным сторонником установления праздника Пресвятого Сердца Иисусова: дал празднику богословское обоснование и написал для него несколько богослужебных последований. В своей общине ввел также праздник в честь Пречистого Сердца Девы Марии. - Прим. перев.
759 Св. Маргарита-Мария Алакок (1647-1690) - монахиня, горячая сторонница установления праздника Сердца Иисусова. Имела несколько откровений Пресвятого Сердца - первое в декабре 1673 г. и последнее через полтора года. Эти видения были официально признаны подлинными через 75 лет после ее кончины. - Прим. перев.
760 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 208.
761 Ср.: Adam, Kirchenjahr 145. Ср. также по этому поводу: Η. Α. Reinhold: Zur Geschichte und Bedeutung des neuen Herz Jesu-Officiums. In: JLw 8 (1928) 246-249.
762 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 209f.
763 AAS 17(1925)593 610.
764 Первый Вселенский собор, созванный императором Константином Великим и состоявшийся в Никее в 325 г., преимущественно занимался опровержением арианства и дал ряд догматических определений. Они сформулированы во (впоследствии пополненном) Никейском символе веры. - Прим. перев.
765 Ср.: Adam, Kirchenjahr 147.
766 Jungmann, Christusgeheimnis 317f.
767 Ср.: Adam, Kirchenjahr 148; Jounel, in: Martimort IV, 122f.
768 «Преображение Спасителя». - Прим. перев.
769 Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 189.
770 Ср. там же: Adam, Kirchenjahr 149f.
771 Относительно византийского праздничного формуляра ср.: Edelby, Liturgikon 967-973.
772 Ср.: VI. Lossky: La theologie mystique de l'Eglise d'Orient. Paris 1944, 145.
773 Ср.: D. Papandreou: Die ökumenische undpneumatologische Dimension der orthodoxen Liturgie. In: K. Schlemmer (Hg.); Gemeinsame Liturgie in getrennten Kirchen? Freiburg - Basel - Wien 1991 (QD 132), 35-52, 41. Ср.: J. D. Zizioulas: Die Welt in eucharistischer Schau und der Mensch von heute. In: US 25 (1970) 342-349, особенно cc. 343 и слл.
774 Ср.: О. Clement: La beaute comme revelation. In: La Vie Spirituelle 637 (1980) 251-270. 264. M. Kunzler: Porta Orientalis. Fünf Ost-West-Versuche über Theologie und Ästhetik der Liturgie. Paderborn 1993, 194-217.
775 Ср.: Egeria, Peregrinatio 48f. - SChr 296, 317-319.
776 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 186.
777 «Воздвижение Креста». - Прим. перев.
778 «Воздвижение Честного и Животворящего Креста». - Прим. перев.
779 Ср.: Adam, Kirchenjahr 151: День 3-го мая имеет галликанское происхождение и стоит в связи с возвратом реликвии Креста, захваченной персами; возврат состоялся при императоре Ираклии в 628 г.
780 Понтификат папы Евсевия: 310 г. - Прим. перев.
781 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit /, 187.
782 Ср.: Jounel, Annee 115: «A Rome, la fete du 14 septembre fut longtemps marquee par une procession, qui partait de Sainte-Marie-Majeure pour aller au Latran venerer la Croix avant que ne commence la messe». («В Риме праздник 14 сентября долгое время отмечался процессией, которая отправлялась от церкви Санта-Мария Мад-жоре к Латерану, чтобы поклониться Кресту перед началом Мессы».)
783 Ср.: Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der Zeit I, 188.
784 Adam, Kirchenjahr 151.
785 В традиции Русской Православной Церкви праздник называется, для отличия от праздника Христова Воскресения (= Пасхи), «Воскресение словущее» (т. е. «называемое так»). На этот же день (13 сентября) приходится память Корнилия Сотника, стоявшего под Крестом Господним (о сотнике рассказывают все три евангелиста-синоптика). - Прим. перев.
786 Ср.: Edelby, Liturgikon 601-611.
787 Св. Кирилл Иерусалимский (ок. 315-386), епископ Иерусалима (начиная примерно с 349 г.), - строгий противник арианства, автор знаменитых «огласительных» и «мистагогических» поучений, т. е. наставлений, адресованных «оглашенным» (лицам, готовящимся к принятию таинства Крещения) и «просвещенным» (только что принявшим Крещение). - Прим. перев.
788 Ср.: Edelby. Liturgikon 885: Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit I. 188. Относительно Кирилла ср.: PG 33, 1179.
789 Ср.: Edelby, Liturgikon 885: Auf der Maur. Feiern im Rhythmus der Zeit 1, 188.
790 Ср.: Y. Congar: Das Mysterium des Tempels. Die Geschichte der Gegenwart Gottes von der Genesis bis zur Apokalypse. Salzburg 1960. особенно ее. 53. 129-133: J. Rat-zinger: Auferbaut aus lebendigen Steinen. In: W. Seidel (Hg.): Kirche aus lebendigen Steinen. Mainz 1975. 30-48. 37^42: M. Kunzler: Porta Orientalis, особенно со 627 629.
791 Ср.: Egeria 48f. - ed. Maraval 317-319.
792 S. Maria Maggiore - буквально св. Мария Великая - название одной из так называемых Великих римских базилик, принятое, очевидно, в отличие от ранее существовавших S. Maria Antiqua и S. Maria Nuova (св. Мария Старая и св. Мария Новая) - Прим. ред.
793 Ср. в связи со следующим: Adam, Kirchenjahr 152f.
794 Понтификат папы Сергия III: 904-911. - Прим. перев.
795 Августинцы-отшельники (или еремиты) - Орден, основанный в Средние века рядом итальянских конгрегации монахов-отшельников, принявших для себя Regula Sancti Augustini (Правила св. Августина Иппонского [354-430]) при Папе Александре IV (понтификат: 1254-1261) и Устав, построенный по образцу доминиканского. - Прим. перев.
796 Имеется в виду базилика San Paolo fuori le mura, построенная над гробом «апостола языков» Павла и расположенная примерно в двух километрах от городской стены Аврелия; отсюда ее название - «вне стен». Нынешний храм по размерам и великолепию уступает только собору ап. Петра; построен на месте огромной раннехристианской церкви, сгоревшей в июле 1823 г. - Прим. перев.
797 Напомним, что на Эфесском (= Третьем Вселенском) соборе (431 г.) был утвержден титул Девы Марии - Богородица (Θεοτοακοή). - Прим. перев.
798 Буквально: «Освящение (храма) Блаженной Марии Девы у снега». - Прим. перев.
799 Ср.: Н. Grisar: Das Missale im Lichte römischer Stadtgeschichte. Freiburg i. Br. 1925, 114.
800 Понтификат папы Пия V: 1566-1572. - Прим. перев.
801 «Годовщина освящения (церкви)». - Прим. перев.
802 «В сельских условиях устраивается ярмарка». - Прим. перев.
803 Ср.: Adam, Kirchenjahr 167. Клаузнер (Klauser, Märtyrerkult 37) считает, что корни христианского культа мучеников кроются в «унаследованной от иудаизма традиции преклонения перед праведниками и мучениками и их частного почитания».
804 Исповедниками, как правило, именуются святые, претерпевшие за веру страдания, не приведшие к гибели - Прим. ред.
805 В 1917 г. в Египте на папирусе был обнаружен греческий текст молитвы (конца III в.), обращенной к Деве Марии. Согласно современному состоянию исследований, эта имеющая почтенную древность и идущая с христианского Востока молитва «вообще представляет собой самую древнюю внебиблейскую молитву к Марии». Ср.: А. Heinz: Die marianischen Schlußantiphonen im Stundengebet. In: M. Klokner// H. Rennings (Hgg.): Lebendiges Stundengebet, 342-367. 358f.
806 Имеется в виду: желая молитвами на земле повлиять на его загробную судьбу. - Прим. перев.
807 «lniuria est enim pro martyre orare, cuius nos debemus orationibus commendari». («Нечестиво молиться за мученика, чьим молитвам мы сами должны себя предавать».): Sermo 159, 1 - PL 38, 868; In: Joh tract. 84, 1 - PL 35, 1847.
808 Ср. относительно дальнейшего: М. Kunzler, Porta Orientalis 249-255; ders.: Insbesondere für unsere allheilige Herrin ... Der Axion-estin-Hymnus als Zugang zum Verständnis des prospherein hyper im Heiligengedächtnis der byzantinischen Chrysosto-mos-Anaphora. In: Andreas Heinz / Heinrich Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 227-240.
809 Имеется в виду купина (= куст), виденная пророком Моисеем, которая горела и не сгорала; эта «неопалимая купина» была знаком присутствия Божия. - Прим. перев.
810 Ср.: Нот. 37 in Dormitione Deiparae - PG 151, 472 В.
811 Николай Кавасила († ок. 1322) - византийский богослов-мистик, в исиха-стских спорах поддержавший позицию Афонских монахов. Богословие Нетварного Света излагал в умеренной форме. В своих семи рассуждениях «О жизни во Христе» (Περί της έν Χριστφ ζωής) показал, как можно достигнуть духовного единства со Христом посредством трех таинств - Крещения, Миропомазания и Евхаристии. Написал также трактат об истолковании Божественной литургии (Ερμηνεία της Θειας Λειτουργίας). - Прим. перев.
812 Ср.: N. Kabasilas, Εας την θεΐαν λειτουργίαν 48, 5-7 - SChr 4b, 270-272.
813 Симеон Солунский (f 1429), архиепископ града Фессалоники (Солуни), византийский богослов-мистик, автор «Диалога против всех ересей и о единой вере» (Διάλογος κατά πασών Όών αιρέσεων και περί της μόνης πίστεως), в котором дал мистическую интерпретацию Византийского культа. Оставил, преимущественно символическое, истолкование Божественной литургии. - Прим. перев.
814 Ср.: Dialogos 94 - PG 155, 280 D; здесь Симеон пишет о поминании святых при приготовлении Свв. Даров.
815 Ср. относительно дальнейшего: Jounel, Armee 135-143.
816 Напомним, что, собственно, имеется в виду день кончины мученика, тот день, когда он, отдав свою жизнь, «рождался» для неба. - Прим. перев.
817 Текст хронографа содержится в über Pontißcalis, l, 10-12.
818 Понтификат Папы Луция I: 253-254. - Прим. перев.
819 Понтификат Папы Сильвестра I: 314-335. - Прим. перев.
820 Св. Григорий, епископ Турский (ок. 540-594), - историк франков, автор фундаментальной «Historia Francorum», состоящей из девяти книг. Был автором также агиографических произведений, посвященных по преимуществу галльским святым. - Прим. перев.
821 Eisenhofer I, 92.
822 «Краткий Римский мартиролог». Св. Адо (ок. 800-875) - бенедиктинский монах, затем архиепископ Виеннский, составивший, по собственному свидетельству, свой Мартиролог на основании древнего «Martyrilogium Romanus parvum», рукопись которого он якобы обнаружил в Равенне. Источник содержал множество ошибок, был, скорее всего, подложным, да и сам Адо, как считают исследователи, не останавливался перед вымыслом. Мартиролог Адо оказал прямое влияние на Мартиролог Усварда (см. следующую сноску), а опосредованно и на официальный Римский мартиролог, составленный Комиссией из десяти ученых, впервые опубликованный Папой Григорием XIII в 1584 г. и с тех пор подвергавшийся редактуре со стороны ряда Пап (последнюю предпринял Папа Венедикт XV в 1922 г.). - Прим. перев.
823 Усвард († 875) - монах аббатства Сен-Жермен-де-Пре (St.-Germain-des-Pres) в Париже, которому король Карл Лысый поручил составить мартиролог. - Прим. перев.
824 Относительно исторических мартирологов и фальсификации Адо см.: Н. Quentin: Les Martyrologes historiques au moyen-äge. Paris 1908
825 Понтификат Папы Григория XIII: 1572-1585. -Прим. перев.
826 Св. Ульрих (ок. 890-973) стал епископом Аугсбурга в 923 г. Стремился повысить уровень нравственности духовенства, поддерживал политику и реформы императора Отгона I. Был первым лицом, формально канонизированным Папой: Папа Иоанн XV провозгласил его святым на Латеранском соборе 29 января 993 г., после чего началось интенсивное его почитание. - Прим. перев.
827 Понтификат Папы Иоанна XV: 985-996. - Прим. перев.
828 Франциск (или Франсуа) Сальский (1567 1622), епископ Женевский, - один из руководителей Контр-Реформации, Учитель Церкви. Родился в замке Саль (Sales) в Савойе. Его беатификация состоялась в 1661 г., а канонизация - в 1665 г. - - Прим. перев.
829 Ср.: Jounel, Аппее 138f.; W. Schulz: Das neue Seligsprechungsverfahren und Heiligsprechungsverfahren. Paderborn 1988.
830 Jounel, Annee 141: «Entre la fm du XVle siecle et le Ile concile du Vatican, le calendrier a connu une veritable Inflation». («Между концом XVI в. и II Ватиканским собором календарь буквально распух».)
831 Οτ/eria «обычный день» (имеется в виду: Литургического года). Feria может означать также «будний день» (имеется в виду: недели). - Прим. перев.
832 «Проприй» - богослужебные тексты и напевы, которые изменяются в течение года - - Прим. перев.
833 «Ординарий» - обязательные тексты и напевы, которые звучат во время богослужений ежедневно - Прим. перев.
834 В латинском обряде праздники и памяти разделяются на обязательные (или предписанные: festum obligationis, memoria obligatoris) и факультативные (или необязательные:/бШшя /memoria ad libitum). - - Прим. перев.
835 Ср.: Adam, Kirchenjahr 184-188.
836 Это Апостольское обращение от 2 февраля 1974 г. посвящено почитанию Пресвятой Девы Марии. - Прим. перев.
837 Ср.: Marialis Cultus 2 - AAS 66 (1974) 117 - Kaczynski 3224.
838 Ср. по всему комплексу вопросов: Jounel, Armee 155f.; Adam, Kirchenjahr 173ff .
839 Ср.: Edelby, Liturgikon 710-712.
840 Идмер (ок. 1060-ок. 1128) - английский историк и богослов, ученик св. Ансельма Кентерберийского (о котором см. следующую сноску), последовавший за ним в заграничное изгнание. Автор исторически ценного Жития св. Ансельма, житий других английских святых (преимущественно ранних), равно как Английской хроники за период с 1066 по 1122 гг. Составленный им Tractatus de Conceptione S. Mariae первоначально ошибочно приписывался св. Ансельму; в трактате излагается учение о Непорочном Зачатии Девы Марии. - Прим. перев.
841 Св. Ансельм, архиепископ Кентерберийский (ок. 1033-1109), богослов ран-несхоластического направления, стремившийся подкрепить догматы веры рационалистическими доводами [основанными на Свщ. Писании], Учитель Церкви. В частности, первым систематически изложил онтологический аргумент в пользу бытия Божия. В дискуссии с греками об исхождении Св. Духа на соборе в Бари в 1098 г. отстаивал точку зрения, что Св. Дух исходит и от Бога Сына, о чем написал развернутый трактат De Processione Sancti Spiritus. Был сторонником целибата духовенства. Участвовал в церковно-политической борьбе и вступал в конфликты с английскими королями. - Прим. перев.
842 При Папе Пие IX и был сформулирован Догмат о Непорочном Зачатии Девы Марии. - Прим. перев.
843 Ср.: DH 2803.
844 Св. Бернард(1090-1153), настоятель монастыря в Клерво, член Ордена цистерцианцев, Учитель Церкви, один из крупных богословов мистической ориентации. ·- Прим. перев.
845 Ср.: Ер. 174-PL 182,332-336.
846 Понтификат Папы Сикста VI: 1484 1492. - Прим. перев.
847 Ср.: Jounel, Armee 154f.; Adam, Kirchenjahr 174f.
848 Ср.: Edelby, Liturgikon 935f.
849 Ср.: Adam, Kirchenjahr 174.
850 Ср.: Jounel, Armee 151 f.; Adam, Kircheniahr 175-177.
851 «Торжество отдохновения Святой Марии». - Прим. перев.
852 Ср.: Edelby, Liturgikon 977.
853 «Спасение Римского народа». Древняя икона - типа Одигитрия - почитающаяся в базилике S. Maria Maggiore - Прим. ред.
854 Понтификат Папы Пия XII: 1939-1958. В энциклике «Munificentissimus Deus» от 1 ноября 1950 г. установил догмат о Телесном взятии (assumptio) Девы Марии на небо. - Прим. перев.
855 Ср.: Adam, Kirchenjahr 177f.
856 Ср.: Jounel, Armee 152.
857 Ср.: Jounel, Armee 160.
858 Понтификат Папы Пия X: 1903-1914. - Прим. перев.
859 Ср.: Jounel, Аппёе 162; Adam, Kirchenjahr 178f.
860 Понтификат Папы Венедикта XIII: 1724-1730. - Прим. перев.
861 Ср.: Jounel, Аппёе 161; Adam, Kirchenjahr 179.
862 Ср.: Jounel, Аппёе 162f; Adam, Kirchenjahr 179.
863 Ср.: Jounel, Annee 163; Adam, Kirchenjahr 180.
864 Ср.: Jounel, Annee 161; Adam, Kirchenjahr 180.
865 Орден Сервитов (Ordo Servitorum В. V.M. = Орден служителей Блаженной Девы Марии) основан в 1240 г. Духовность Ордена состоит в особом почитании Скорбящей Богородицы, в честь которой прочитывается Розарий Семи Скорбей. - Прим. перев.
866 Папа Пий VII (понтификат: 1800-1823) оказался в центре турбулентных политических событий, вызванных Французской революцией: в ходе борьбы с Наполеоном был доставлен в Фонтенбло (в 1812 г.), откуда смог вернуться только после падения Бонапарта (в 1814 г.). - Прим. перев.
867 Ср.: Jounel, Annee 162; Adam, Kirchenjahr 180f.
868 «Праздник Блаженной Девы Марии по случаю победы». - Прим. перев.
869 Ср.: Jounel, Annee 161; Adam, Kirchenjahr 181.
870 Ср.: Edelby, Liturgikon 684.
871 Евангелие, надписанное именем ап. Иакова, «брата Господня» (т. е. сводного брата, сына Иосифа от первого брака), и в XVI в. названное издателями его латинского перевода Протоевангелием, называется еще (по преимущественному содержанию) Евангелием детства Иисуса Христа. Было, по всей вероятности, составлено неизвестным иудео-христианином на основании ряда источников и с опорой на канонические евангелия Марка и Луки. Древность источника свидетельствуется тем, что он был известен уже Иустину Мученику, Клименту Александрийскому и Оригену; обычно Евангелие от Иакова датируют серединой II в. В этом Евангелии впервые упоминаются имена родителей Девы Марии - Иоаким и Анна. - Прим. перев.
872 Ср.: Jounel, Annee 156; Adam, Kirchenjahr 182.
873 С позиции новозаветной экзегезы и литургики об этой неуверенности писали Ф. Мусснер и Б. Фишер; в 1961 г. (когда ожидалась реформа Календаря, которой должен был заняться уже объявленный Ватиканской собор) они пришли к однозначному отвержению праздника. Ср.: F. Mußner / В. Fischer: Was wird bei einer Kalenderreform aus dem Fest Praesentatio B.M.V. (21. II.). In: TThZ 70 (1961) 170-181.
874 Edelby, Liturgikon 684.
875 Ср. также: Edelby, Liturgikon 225.
876 Ср.: Enkomion eis tous hagibus pantas en hold tö kosmö martyre'santes - PG 50, 706.
877 Adam, Kirchenjahr 188.
878 Людовик Благочестивый (778-840) - франкский император с 814 г. - Прим. перев.
879 Eisenhofer I, 607.
880 Adam, Kirchenjahr 189. Адам ссылается на текст собственной префации: «Ибо ныне мы видим Твой святой град, отчизну нашу, небесный Иерусалим. Там непрестанно похваляют Тебя прославленные чада Церкви, наши братья и сестры, уже достигшие совершенства. Туда и мы творим свой путь, подкрепляемые их молитвами и примером, и радостно идем навстречу обетованию».
881 Parentalia - букв. «Дни родителей», поминальные празднества в честь покойных родственников. - Прим. перев.
882 Бенедиктинское аббатство в Фульде было основано в 744 г. св. Стурмием, учеником св. Вонифатия («апостола Германии»), и скоро стало центром христианской культуры в Европе. - Прим. перев.
883 Согласно Эйзенхоферу (Eisenhofer I, 607), «Statutum Odilonis pro defunctis» (PL 142, 1038) следует датировать лишь 1030 г.
884 Св. Одилон (ок. 962-1049), аббат Клюнийской обители, оставил непреходящий след в католическом богослужении именно ведением праздника Всех усопших душ 2 ноября. Месса праздника содержит знаменитую секвенцию «Dies Irae», которая, правда, с 1969 г. больше не является обязательной. - Прим. перев.
885 Ср.: Н. Kneller: Geschichtliches über die Messen am Allerseelentag. In: ZKTh 42 (1918)74-113.
886 Согласно Адаму (Adam, Kirchenjahr 196f.), «было сделано предписание, что каждый имеет право взять стипендию лишь за одну Мессу, а следующие должен служить как восполнение тех заказанных Месс, которые по разным причинам на протяжении столетий не были совершены и оказались забыты. Это установление действует и сегодня, но священник больше не обязан непременно реально пользоваться этой привилегией трех Месс».
887 Пьер Д'Эллй (1350 1420) - влиятельный французский кардинал и богослов. - Прим. перев.
888 Жан Герсон (1363-1429) - французский церковный деятель и духовный писатель, «doctor christianissimus», друг и ученик Пьера Д'Эллй - Прим. перев.
889 Понтификат Папы Пия X: 1903-1914. - Прим. перев.
890 Ср.: Jounel, Ллиёе 159f.; Adam, Kirchenjahr 189-191.
891 Ср.: Sermo 287,4 - PL 38, 1302: «Natus est Joannes hodie: ab hodiemo die minuuntur dies. Natus est Christus octavo calendas januarias: ab illo die crescunt dies». («Ныне родился Иоанн; от сего дня сокращаются дни. Христос родился на восьмой день после январских календ; от сего дня прибавляются дни».) Ср.: Roetzer 45f.
892 Eisenhofer I, 603, Anm. 9.
893 Эдельби (Edelby, Liturgikon 619) полагает, что Латинская Церковь, начиная с XV в. стала вытеснять праздник Зачатия Иоанна Предтечи, хотя он и был представлен в некоторых западных мартирологиях. Это делалось, по Эдельби, «вероятно для того, чтобы верующим не пришла в голову мысль о непорочном зачатии Иоанна - по аналогии с праздником Зачатия Богородицы, относительно непорочности которого Церковь учила, начиная со второго тысячелетия».
894 Ср.: Edelby, Liturgikon 933.
895 Адам (Adam, Kirchenjahr 194) называет три различных литургических торжества в трех разных местностях, которые в III в. все приходились на 29 июня, а именно: праздник св. Петра в базилике, названной его именем; праздник ап. Павла за стенами града; «наконец, совместное поминовение на Аппиевой дороге "к катакомбам" (Via Appia, ad catacumbas') вблизи нынешней церкви св. Себастьяна, где в III в. во время преследований христиан при Валериане, вероятно, временно были сокрыты их тела или по крайней мере головы».
896 Eisenhofer 1,605.
897 Eisenhofer 1, 605.
898 Ср. по данному вопросу также: Adam, Kirchenjahr 199.
899 Ср.: Adam, Kirchenjahr 199-204.
900 An. Матфия († 63) легко спутать с апостолом и евангелистом Матфеем (память 21 сентября). Между тем ап. Матфий сначала принадлежал к кругу из 70-ти апостолов, а затем по жребию был включен в круг 12-ти апостолов на место предателя Иуды Искариотского (Деян 1:15-26). - Прим. перев.
901 Именование апостола Иакова Алфеева Младшим восходит к Мк 15:40, где, правда, апостол назван Меньшим (ό μικρός), но может объясняться также и простым противопоставлением его ап. Иакову Зеведееву (или Старшему), который действительно был старшим братом ап. Иоанна. - Прим. перев.
902 Ап. Иоаков Старший принял мученическую смерть в 44 г., когда царем был Ирод Агриппа I (Деян 12:2). - Прим. перее.
903 Св. папа Григорий VII (понтификат: 1073-1085) находился в конфликте с императором Генрихом IV, который приказал избрать Анти-Папу и подступил к Риму, взяв его после двухлетней осады. Папе Григорию пришлось отправиться в изгнание сначала в Монте-Кассино, а затем в Салермо, где он и скончался. - Прим. перев.
904 Относительно ап. Андрея Первозванного как возможного апостолического основателя Византийской Церкви ср.: F. Dvornik: The Idea of Apostolicity in By-zantium and the Legend of the Apostle Andrew. Cambridge (Massachusetts) 1958. H. G. Beck: Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich. München 2. Aufl. 1977, 34f.
905 Ср.: Edelby, Liturgikon 666-669. Имеется еще малый праздник Архангела Михаила 6 сентября, имеющий темой приписанное ему чудо в Колоссах (Хонех). Ср.: Edelby, Liturgikon 590f.
906 Eisenhofer I, 602.
907 Букв. «Служение Св. Михаилу Архангелу». - Прим. перев.
908 «Посвящение». - Прим. перев.
909 Ср.: Adam,Kirchenjahr204f.
910 «Стояния и падения Церкви». При.м. перев.
911 R. Schaeffler: Der Kultus als Weltauslegung. In: B. Fischer / E. J. Lengeling / R. Schaef-fler / F. Schulz / H. R. Müller-Schwefe: Kult in der säkularisierten Welt. Regensburg 1974, 9-62.61.
912 Н. Mühlen: Entsakralisierung. Ein epochales Schlagwort in seiner Bedeutung für die Zukunft der christlichen Kirchen. Paderborn 1970, 75.
913 Согласно Шюрманну (Schürmann 94f), потому-то Евхаристия сама по себе нетерпима по отношению к любой «десакрализации». Ср.: Н. Schürmann: Neutestamentliche Marginalien zur Frage der «Entsakralisierung». In: Seels. 38 (1968) 38-48,89-104.
914 Mühlen, Entsakralisierung 19. Намного подробнее там же на ее. 463-467.
915 Vgl. Η. U. v. Balthasar: Die Würde der Liturgie. In: IKaZ 7 (1978) 481-487, 481.
916 Цитата из византийской молитвы Святому Духу: «Царь Небесный, Утешитель, Дух истины, везде сущий и все исполняющий...» - Прим. перев.
917 Mühlen, Entsakralisierung 75.
918 Jean Corbon: Liturgie aus dem Urquell. Übertragen und eingeleitet von H. U. von Balthasar, Einsiedeln 1981,163 f.: Во времена Ветхого Завета «был известен культ - с жертвоприношением и синагогой, - но Литургия не была известна».
919 Vgl. F. Eisenbach: Die Gegenwart Jesu Christi im Gottesdienst. Systematische Studien zur Liturgiekonstitution des II. Vatikanischen Konzils. Mainz 1982, 406-412. Цитаты приводятся из энциклики «Ad catholici sacerdotii» (от 20 декабря 1935 г.), см.: AAS 28 (1936) 5-35.12 (по-немецки: Rundschreiben Papst Pius' XI. über das katholische Priestertum. Innsbruck-Wien-München, o. J., 7): Так например, Папа Пий XI говорил о «неизреченном величии человека-священника, который получает власть даже над Телом Христовым»; имеется в виду как Евхаристическое Тело, так и Тело Церковное!
920 Ср. по этому поводу: С. Schönborn: Die Christus-Ikone. Eine theologische Hinführung. Wien 1998 [имеется русский перевод: К. Шёнборн. Икона Христа. Богословские основы. Милан-Москва, 1999. - Прим. перев.]; J. Ratzinger: Der Geist der Liturgie. Eine Einführung. Freiburg-Basel-Wien 2000,99-116: Die Bilderfrage; W. Nyssen: Zur Theologie der Ikone: HOKII, Düsseldorf 1989,236-245; L. Ouspensky / W. Losskij: Der Sinn der Ikonen, Bern-Olten 1952; D. Rousseau: L 'icone, splendeur de ton visage. Preface d'OHvier Clement, Paris 1996.
921 Понтификат Папы Павла V: 1605- 1621 гг. - Прим. перев.
922 Понтификат Папы Урбана III: 1623-1644 гг. - Прим. перев.
923 Также и Римский Миссал 1970 г. имеется теперь в старославянском переводе, набранном глаголицей, с латинской транскрипцией; ср.: Rimskyj Misal, povelenijem svjataho vseljenskaho senma vatikanskaho druhaho obnovljen i oblastiju Pavla papeza sestaho izdan. Mesnij Cin s izbranymi msami vlasca cesskaho ν slovenskyj jazyk prelozen. V Olomuci 1992.
924 Первоучители славян Кирилл и Мефодий впервые перевели фрагменты из Священного Писания и основные чины богослужения (включая Литургию) в 863 г., но эти переводы удержались только у восточных и южных славян. Западные славяне (за исключением Долмации, где традиция славянского глаголического богослужения в латинском обряде просуществовала до XX в.) вплоть до решений II Ватиканского собора слушали Мессу по-латыни. - Прим. ред.
925 Имеется в виду возможность включения в Мессу песнопений, сочиненных современными композиторами и поэтами и исполняемых в современной синкопированной манере, в том числе с применением обиходных музыкальных инструментов (например, гитары, барабана и т. д.). - Прим. перев.
926 Ср.: Р. Bubmann/R. Tischer: Spielarten populärer religiöser Musik. In: Dies. (Hgg.): Pop und Religion. Auf dem Weg zu einer neuen Volksfrömmigkeit? Stuttgart 1992,16-28.; P. Bubmann: Vom Gospelrock bis Sacropop - Populäre christliche Musik - Ein Überblick. In: P. Bubmann / R. Tischer (Hgg.): Pop und Religion. Auf dem Weg zu einer neuen Volksfrömmigkeit? Stuttgart 1992,116-127.
927 «Лицом к народу». - Прим. перев.
928 Vgl. Α. Gerhards: «Blickt nach Osten!» Die Ausrichtung von Priester und Gemeinde bei der Eucharistie - eine kritische Reflexion nachkonziliarer Liturgiereform vor dem Hintergrund der Geschichte des Kirchenbaus. In: M. Klöckener / A. Join-Lambert (Hgg.): Liturgia et unitas. In Honorem Bruno Bürki. Fribourg-Geneve 2001, 197-217; U. M. Lang: Conversi ad Dominum. Zu Gebetsostung, Stellung des Liturgen am Altar und Kirchenbau. In: Forum Katholische Theologie 16 (2000) 81-123.
929 M. Stuflesser: Memoria Passionis. Das Verhältnis von lex orandi und lex credendi am Beispiel des Opferbegriffs in den Eucharistischen Hochgebeten nach dem II. Vatikanischen Konzil (Münsteraner Theologische Abhandlungen Band 51). Altenberge 1998.
930 Th. Witt: Repraesentatio Sacrificii. Das eucharistische Opfer und seine Darstellung in den Gebeten und Riten des Missale Romanum 1970. Untersuchungen zur darstellenden Funktion der Liturgie. Paderborn 2001.
931 Букв.: «великие таинства». - Прим. перев.
932 Букв.: «малые таинства». - Прим. перев.
933 Ср. особенно: R. Berger: Ostern und Weihnachten. Zum Grundgefüge des Kirchenjahres. In: ALw 8 (1963) 1-20.
934 Падерборн - город в Вестфалии. Кафедра архиепископа, кафедральный собор XI XIII вв. - Прим. перев.