Серия «АМАТЕКА»
«Христианская Россия»
МОСКВА
2001


i Имеется в виду первый том книги «Литургия Церкви», а именно: «Катáбасис: Бог нисходит к человеку. Анáбасис: человек восходит к Богу» (Милан-Москва, «Христианская Россия», 2001). «Литургия Церкви» состоит из трех книг: вторая - лежит перед вами; третья («Освящение времени») готовится к печати. - Прим. перев.

1 Так у него гласит заголовок XI-й главы (сс. 119-128), который заимствован из книги «De eccl. hierarchie» (III) Псевдо-Дионисия (см.: 1-PG 3, 424). В указанной книге Евхаристия названа «Таинством таинств». По вопросу места Евхаристии в венке прочих таинств см.: Corbon, Liturgie aus dem Urquell 129-143.

2 Таково у него название 5-й главы (сс. 115-131). Относительно направленности прочих таинств к Евхаристии по учению Фомы Аквинского см.: С. Vagaggini: Theologie der Liturgie. Einsiedeln - Zürich - Köln 1959, 129-143.

ii Псевдо-Дионисий Ареопагит (ок. 500 г.) - богослов-мистик, предложивший синтез неоплатонизма и христианства. В трактате «О небесной иерархии» рассматривает вопросы служения таинств. - Прим. перев.

iii Поскольку данный стих очень важен, полезно привести его сейчас (выделения наши): «Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова? (1 Кор 10, 16). - Прим. перев.

3 Corbon, Liturgie aus dem Urquell 75.

4 Evdokimov, L'Orthodoxie 265.

iv По-гречески λειτουργία - это «богослужение» вообще (т. е. любое чинопоследование, не обязательно Евхаристии), но в Византии имела место и специализация понятия: Λειτουργιαα - это только «служение Евхаристии» (у католиков: Мессы), совершение обряда, за которым совершается Таинство Евхаристии. В русской традиции - Божественная Литургия. - Прим. перев.

5 Ср.: J. D. Zizioulas: Die Welt in eucharistischer Schau und der Mensch von heute In: US 25 (1970) 342-349. 343.

6 Там же, с. 343 и сл.

v В цитате парафразирован возглас священника из византийской Литургии: «Твоё из Твоего Тебе принося о всех и за вся». См. [Православное богослужение: 98] (в церковнославянской версии: «Твоя от Твоих, Тебе приносяще о всех и за вся»). - Прим. перев.

7 Там же, с. 344 и сл.

8 Betz, Eucharistie II/1, 201. К сходному результату приходит Варнах: Warnach, Symbolwirklichkeit 758.

vi οωμοιαωμα (греч.)- «отпечаток, подобие, слепок»; αςντιατυπο (греч.) - «противо-образ, образец»; συαμβολον (греч.) - «признак, предзнаменование, метка»; similitido (лат.) - «подобие, похожесть»; figura (лат.) - «образ(ование), внешний вид, устроение, форма». - Прим. перев.

9 Ср.: Warnach 756 и сл.

10 Ср.: A. Penna: «Eucharistie» und Messe. In: Concilium 4 (1968) 749-754. 753.

11 Ср.: Gerken 87 и сл.

12 Meyer, Eucharistie 201 и сл.

vii Пасхасий Радберт (ок. 790-865) - богослов, бенедиктинский монах Наиболее известен его трактат «De Corpore et Sanguini Domini» («О Теле и Крови Господа»), представляющий собой первую догматическую монографию о Евхаристии. Учение Пасхасия считается предтечей последующей концепции пресуществления Даров (transsubstantiatio); повергалось жесткой критике. [Cross] - Прим. перев.

13 Наименование «капернаумский» восходит к речениям Иисуса Христа о «хлебе жизни» в гл. 6 Евангелия от Иоанна и к противоречию, вызванному вещественно-натуралистическим недоразумением.

14 Ср.: de Lubac, Corpus Mysticum 177-180.

viii Альбигойцы (название по г. Альби во французской провинции Лангедок) - последователи еретического движения во Франции, Италии и Германии (ХII-XIII вв.), которые отвергали догмат о Пресв. Троице, не признавали реальности церковных таинств, отказывались почитать крест и иконы и не признавали над собой власти Папы. Создали свою альтернативную церковь. В 1209 г. Папа Иннокентий III организовал против альбигойцев крестовый поход, после чего ересь к концу XIII в. окончательно исчезла. - Прим. перев.

ix Катáры (название от греч. καθαρός «чистый») - последователи еретического движения в Западной Европе (XI-XIV вв.), разновидность богомильства. Учение катаров было воспринято альбигойцами. Катары провозглашали дуализм доброго и злого начал в мире, не признавали Ветхий Завет, отрицали догматы о Крестной смерти и Воскресении Иисуса Христа, ниспровергали кресты и иконы, не признавали церковной молитвы. Они же отвергали церковные таинства, практиковали публичную исповедь. Секта держалась очень упорно и исчезла только в начале XV в. - Прим. перев.

x Учение о пресуществлении в кратком изложении таково: внутренняя сущность (substantia) хлеба и вина в Евхаристии полностью заменяется сущностью Тела и Крови Христовых; от материальных хлеба и вина остаётся лишь их внешняя форма (цвет, размер, вес, вкус), понимаемая как несущественные признаки (accidentia). - Прим. перев.

xi Джон Уиклиф (или Виклиф; ок. 1320-1384)- английский реформатор и переводчик Библии на английский язык. Отрицал культ святых, некоторые таинства и обряды. Обличал Папу Римского и объявил его антихристом, отвергал церковную иерархию, требовал бедности духовенства. В 1415 г. на Констанцском Соборе официально осужден как еретик; его прах и сочинения были сожжены. - Прим. перев.

xii Ян Гус (ок. 1371-1415) - чешский реформатор, проповедник, открытый сторонник Уиклифа. Обличал католическое духовенство, симонию (продажу рукоположении за деньги), торговлю индульгенциями и требовал коренной реформы Церкви по образцу раннехристианских общин. В конце 1414 г. на Констанцском Соборе официально осужден как еретик и сожжен. - Прим. перев.

xiii Тридентский Собор (1545-1563) принял т. н. Тридентское исповедание веры - текст церковной присяги. На соборе были также приняты догматы о первородном грехе и о чистилище. - Прим. перев.

xiv Реформация (от лат. reformatio - «преобразование, перестройка») - идеологическое движение XVI в., направленное прежде всего против Римо-Католической Церкви и приведшее к возникновению протестантизма. - Прим. перев.

15 Meyer, Eucharistie 227 и сл.

16 Ср.: там же 257.

xv Название Конституции по-латыни - Sacrosanctum Consilium («Святейший Собор»; сокращенно обычно обозначается как: SC; при ссылках после сокращения приписывается номер главы документа). Опубликована по-русски в кн. [Документы: 15-51]. - Прим. перев.

17 Ср.: E. J. Lengeling: Liturgie - Dialog zwischen Gott und Mensch. Hrsg. u. bearbeitet von K. Richter. Freiburg - Basel - Wien 1981, 13 15.

18 Ср.: Lengeling, Konstitution 20.

xvi Одо Казель (1886-1948) - монах-бенедиктинец, специалист по литургическому богословию, предложивший т. н. «учение о таинствах» (Mysterienlehre). Он усматривает в Евхаристии новое осуществление (ре-активацию) Церковью таинств Христовых. Хотя учение Казеля и вызвало ряд возражений, всё же оно предвосхитило пасхальное понимание Евхаристии, которое в дальнейшем возобладало на II Ватиканском Соборе. [Cross] - Прим. перев.

19 Meyer, Eucharistie 447.

20 Warnach, Symbolwirklichkeit 758.

xvii «Тайна веры» (лат.). - Прим. ред.

xviii «По преимуществу, ибо является субстанциональным, где бесспорно полностью и нераздельно Христос, Бог вочеловечившийся, делается присутствующим». - Прим. ред.

21 AAS 57 (1965) 753-774, здесь: 764.

xix Транссигнификация (дословно: переозначение), трансфинализация (перезаввершение) - Прим. ред.

xx Гиломорфизм - от греч. ύλη «материя» и μορφή «форма, образ». Метафизическое учение, восходящее к Аристотелю, согласно которому актуальная специфическая реальность физического предмета есть μορφή (forma), тогда как ύλη (materia) вносит в его бытие лишь потенциальность и ограниченность. Гиломорфизм лежит в основе всеобъемлющей богословской системы Фомы Аквинского. - Прим. перев.

22 Ср.: Warnach 758, прим. 10, а также: M. Schmaus: Der Glaube der Kirche V/3. St. Ottilien 2. Aufl. 1982, 165.

xxi Букв. «превращение, изменение, перемена». Соответствует слав. термину преложение. Ср. слова священника при освящении свв. Даров; в ответ на призыв диакона (Благослови, владыко, обоя) он произносит: «Преложив Духом Твоим Святым» (Μεταβολών τώ Πνευματί σου τώ άγίω). - Прим. перев.

xxii Букв. «перемена стихий в каком-либо теле, составление стихий другим способом; пересоздание». - Прим. перев.

xxiii Букв. «перестроение, улучшение». - Прим. перев.

23 Ср.: J. Meyendorff: Initiation á la théologie byzantine. Paris 1975,271.

24 Ср.: там же 271-273.

25 Ср., например, доводы М. Лефевра: M. Lefevre: Der Priester und das heilige Meßopfer. In: Una-Voce-Korrespondenz 1 (1971) 306-313.

26 Ср.: Meyer, Eucharistie 447.

27 Ср.: E. Iserloh: Der Wert der Messe in den Diskussionen der Theologen vom Mittelalter bis zum 16. Jahrhundert. In: ZKTh 83 (1961) 44-79, особенно 58-65.

28 Ср.: J. Merk: Abriß einer liturgiegeschichtlichen Darstellung des Meßstipendiums. Stuttgart, 1928, 94 и сл.

29 Ср.: E. Iserloh: Gnade und Eucharistie in der philosophischen Theologie des Wilhelm von Ockham. Ihre Bedeutung für die Ursachen der Reformation. Wiesbaden 1956. E. Iserloh / P. Meinhold: Abendmahl und Opfer. Stuttgart 1960. N. Halmer: Der literarische Kampf Luthers und Melanchthons gegen das Opfer der Messe. In: Divus Thomas 21 (1943) 63-78. H.B. Meyer: Luther und die Messe. Paderborn 1965.

xxiv «Жертва видимая и примиряющая». - Прим. перев.

30 Ср.: F. Eisenbach: Die Gegenwart Jesu Christi im Gottesdienst. Systematische Studien zur Liturgiekonstitution des II. Vatikanischen Konzils. Mainz 1982, 369 и сл.

31 Schmaus, Das eucharistische Opfer 19.

32 Ср.: О. Casel: Das christliche Opfermysterium. Zur Morphologie und Theologie des eucharistischen Hochgebetes. Hrsg. v. V. Warnach. Graz - Wien - Köln 1968, 136.

33 Th. Schneider: Zeichen der Nähe Gottes. Grundriß der Sakramententheologie. Mainz 6. Aufl. 1992, 167.

34 J. Ratzinger: Das Fest des Glaubens. Versuche zur Theologie des Gottesdienstes. Einsiedeln 1981,84.

xxv Греч, слово εύχαριστία (от εύ-χάριστος «благо-расположенный» = «благодарный») в прямом смысле означает «благодарность, благодарение». - Прим. перев.

35 Ratzinger, Ist die Eucharistie ein Opfer? 300.

36 Ratzinger, Das Fest des Glaubens 45 и сл.

37 Batzing 107.

38 Henrici 153: В принятии евхаристических Даров «самое существенное выражается сакраментально, а именно: Евхаристия - это прежде всего Жертва, совершаемая Христом, и лишь потом жертва, которую верующие приносят Богу. Не мы приносим Богу-Отцу Иисуса в Жертву, но Он Сам, отдавая Себя нам, жертвует Собой. Уже на Кресте (...) Жертва совершилась не в, так сказать, частном отношении между двумя - Сыном и Отцом; напротив, Его смерть стала Жертвой за многих, ради которых и (грешными!) руками которых Иисус отдал Свою жизнь...»

39 Ср.: J. A. Jungmann: Meßintention und Meßstipendium. In: A. Kirchgässner (Hg.): Unser Gottesdienst. Freiburg - Basel - Wien 3. Aufl. 1960, 37-43, особенно 41 и сл.

40 J. B. Auer: Theologie der Eucharistie in katholischer Sicht. In: C. Suttner (Hg.): Eucharistie - Zeichen der Einheit. Erstes Regensburger Ökumenisches Symposion. Regensburg 1970, 52-66. 54.

41 Там же 54 и сл.

xxvi Имеется в виду сложная проблема т. н. «благословения против еретиков». Ниже она изложена по соответствующей статье в современной «Encyclopaedia Judaica» (т. II, стлб. 838 и слл.). В ежедневно произносимой молитве Амида (в среде ашкеназских евреев она известна и как «молитва 18 благословений» [Шемона Эзре]) содержится 18 бенедикций-благословений, в том числе и 12-ая, которая, будучи по форме благословением, по содержанию представляет собой проклятье «миним» (מין буквально: «порода, вид, разновидность»), с прошением, чтобы Бог их уничтожил («сокрушил царство превозношения»). Под миним (или малшиним) понимаются «клеветники» или «доносчики»; семантика слова позволяет различное конкретное наполнение. В Талмуде бенедикция называется биркат ха-миним; обычный перевод - «бенедикция еретиков». В древней версии молитвословов-сидурим, обнаруженных в Каирской генизе, встречается и терминированное слово ноцрим (букв. «назаретяне», т. е. последователи Иисуса из Назарета = христиане). Версия молитвы с 12-й бенедикцией стала входить в синагогальное богослужение во второй половине I в. по Р.Х., и нельзя исключать, что она по первоначальной интенции была направлена именно против «секты» христиан. - Прим. перев.

42 Ср.: I. Elbogen: Der jüd. Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung. Frankfurt/M. 3. Aufl. 1931, репринт: Hildesheim 1962, 36-38.

43 Ср.: Häußling, Liturgiereform 22.

44 Хорошее обобщение ср.: К. Gamber: Eucharistiefeier in der Kirche der ersten Jahrhunderte. In: C. Suttner (Hg.): Eucharistie - Zeichen der Einheit. Erstes Regensburger Ökumenisches Symposion. Regensburg 1970,13-21 13-17.

45 Ср.: H. Mühlen: Entsakralisierung. Ein epochales Schlagwort in seiner Bedeutung für die Zukunft der christlichen Kirchen. Paderborn 2. Aufl. 1970, 19: «Это различие (...) для христиан неотменимо, ибо речь идет о жизни и смерти! Чтобы всегда быть уверенными в отделённости этого Хлеба, христиане создали особое помещение и выбрали определенное время, и они обставили Трапезу такими обрядами и священнодействиями, которые должны подчеркивать сверх-обыкновенность Хлеба».

xxii Буквально: «собравшись перед восходом солнца». - Прим. перев.

46 Ср.: Gamber, там же, 18 и сл.

xxiii «Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем» (1 Кор 11, 29). - Прим. перев.

47 Такова точка зрения Штокмейера: Р. Stockmeier: Vom Abendmahl zum Kult. In: N. J. Frenkle / F. J. Stendebach / P. Stockmeier / Th. Maas-Ewerd: Zum Thema Kult und Liturgie. Notwendige oder überholte Ausdrucksform des Glaubens. Stuttgart 1972, 65-104, особенно 97 и сл.

48 Ср.: Jungmann MS I,23.

49 Apol 1, 67 - PE 68-73, цитируем по: Jungmann MS I, 29 и сл.

xxix Ипполит Римский стал первым анти-Папой в истории: он был избран вопреки Каллисту (или Калликсту) при поддержке группы епископов и священников. Основанная Ипполитом церковная община существовала также во время понтификата Урбана I (222-230) и Понтиана (230-235). Вместе с Папой Понтианом Ипполит был сослан в Сардинию, где примирился с Церковью и вскоре скончался. Прославлен в лике святых. [Lopes] - Прим. перев.

50 О личности и трудах Ипполита ср.: В. Altaner / A. Stuiber: Patrologie. Leben, Lehre und Schriften der Kirchenväter. Freiburg - Basel - Wien 8. Aufl. 1978, 82-84, 164-169.

51 Новое издание «Traditio Apostolica» с учетом издания В. Ботте (В. Botte) подготовил В. Герлингс (W. Geerlings): FC 1, Freiburg - Basel - Wien 1991.

52 Ср.: Jungmann, MS I, 39-42.

53 Ср.: Vagaggini: Theologie der Liturgie. Einsiedeln - Zürich - Köln 1959, 309.

xxx «Закон молитвы - закон веры». - Прим. перев.

54 Так было решено уже на Иппонском Соборе 393 г. и подтверждено на Карфагенском Соборе 397 г.; ср.: Mansi III, 884 und 922: «Et quicumque sibi preces aliunde describit, non eis utatur nisi prius eas cum instructoribus fratribus contulerit» - «Всякий, кто себе прошения как-то иначе устанавливает, не будут они ему на пользу, если прежде не согласует с руководящими братиями».

55 Ср.: Jungmann MS I, 43-57.

56 Ср.: Meyer, Eucharistie 148 и сл.

xxxi В средние века Мессу мог служить лишь один священник или епископ, а сослужение (за редчайшим исключением) не допускалось. - Прим. перев.

xxxii М. Кунцлер имеет в виду практику средневекового служения Мессы при участии двух священников (или более): один служит Евхаристию, а другие, как бы делая шаг по иерархической лестнице вниз, исполняют роли диакона или иподиакона (естественно, не являясь ими). - Прим. перев.

xxxiii Имеется в виду отмененный лишь на II Ватиканском Соборе запрет на служение Литургии на родных языках паствы. - Прим. перев.

57 Ср.: E. Theodorou: Die byzantinische Eucharistiefeier. In: С. Suttner (Hg.): Eucharistie - Zeichen der Einheit. Erstes Regensburger Ökumenisches Symposion. Regensburg 1970, 22-30. 25 и сл.

xxxiv В качестве исключения может быть названа лишь глаголическая традиция западного славянского богослужения, дожившая до ХХ в. в Долмации. К этой традиции относятся т. н. «Киевские листки» - древнейший памятник славянской письменности на территории бывшего СССР. - Прим. ред.

58 Ср.: Meyer, Eucharistie 154-157. Подобно Юнгманну (Jungmann, MS I, 61- 63), Мейер (Meyer 156 и сл.) также предлагает реконструкцию галликанской Мессы в ее завершенной стадии. Относительно Лионской Мессы ср.: D. Buenner: Die Liturgiefeier von Lyon. In: Liturgie und Mönchtum / Laacher Hefte 26. Maria Laach 1960, 71-78.

xxxvБретань - полуостров на западе Франции. - Прим. перев.

59 Ср.: Meyer, Eucharistie 160 и сл.

xxxvi Мозарабы (от араб, musta’rib, букв. «якобы-араб») - испанские христиане в средние века, которые находились в подчинении мавританского правителя-мусульманина, но имели право придерживаться собственной религии. Особый Мозарабский (или, иначе, Визиготский, или Староиспанский) обряд богослужения, весьма близкий Галликанскому и с элементами Византийской Литургии, был принят на Иверийском полуострове с древнейших времён до XI в. Замена Мозарабского чина Римским проходила одновременно с христианско Реконкистой Испании. Знаменитый кардинал Толедский Франсиско Хименес (1436-1517) построил в Кафедральном соборе города Капеллу Тела Христова и заповедал всегда служить в ней по Мозарабскому чину. Он же опубликовал соответствующий Миссал (1500) и Бревиарий (1502). Во время Второго Ватиканского Собора Мозарабская Месса была отслужена и в Риме. Предпринимаются попытки ввести Мозарабский обряд в более широкое употребление. [Cross] - Прим. перев.

60 Ср.: A. Franquesa: Die mozarabische Messe. In: Liturgie und Mönchtum / Laacher Hefte Heft 26. Maria Laach 1960, 58-70. K. Gamber: Der altgallikanische Meßritus als Abbild himmlischer Liturgie. Regensburg 1984 (Studia patristica et liturgica, 14. Beiheft), 14 и сл.; Meyer, Eucharistie 157-159.

xxxvii Медиолан- старое название г. Милана. Поскольку Литургия, о которой идет речь, тесно связана с именем Амвросия Медиоланского (= Миланского), правильнее назвать ее также Медиоланской, а не по-современному - Миланской. - Прим. перев.

xxxviii Наименование Амброзианская Литургия является в русском научном обиходе устойчивым; оно образовано от латинизированной формы имени святого - Амброз(ий). Русифицированная форма была бы - Амвросиева или Амвросиевская. - Прим. перев.

61 Ср.: О. Heiming: Die Mailander Meßfeier. In: Liturgie und Mönchtum / Laacher Hefte, Heft 26. Maria Laach 1960, 48-57. Meyer, Eucharistie 161-164. Также и Ригетти (Righetti) весьма обстоятельно останавливается на истории Миланского (Медиоланского) обряда: M. Righetti: Manuale di storia liturgica III: L'Eucaristia. Milano 2. Aufl. 1956. В основе современной Медиоланской Мессы лежит: Messale Ambrosiano secondo il rito della Santa Chiesa di Milano. Riformato a norma dei decreti del Concilio Vaticano II. Milano 1976.

62 Ср.: Jungmann, MS I, 63.

63 Там же I, 75.

xxxiv Так, по крайней мере, с III в. назывались древние храмы Рима. - Прим. перев.

64 Ср. там же 88-98.

xl «Идите с миром. Месса совершилась» (К Тебе взываю. Молитвенник для католиков латинского обряда. М., 1994, с. 111). - Прим. перев.

65 Ср. в этой связи: J. A. Jungmann: Zur Bedeutungsgeschichte des Wortes missa. In: его же: Gewordene Liturgie. Studien und Durchblicke. Innsbruck - Leipzig 1941, 34-52.

66 Относительно вердикта Лютера против как наименования, так и сути Мессы ср.: N. Halmer: Der literarische Kampf Luthers und Melanchthons gegen das Opfer der Messe. In: Divus Thomas 21 (1943) 63-78, здесь 70.

67 Такова позиция Эмзера (Emser), Эка (Eck), Гофмейстера (Hoffmeister) и Витцеля (Witzel). Ср.: M. Kunzler: Die Eucharistielehre des Hadamarer Pfarrers und Humanisten Gerhard Lorich. Münster 1978 (RST 119), 157 и сл. Обращались к еврейской версии Втор 16, 10: «missat nidbat jadekah» - «по усердию руки твоей, сколько ты дашь».

68 Sent. IV, D. 24, с. 19 - Ed. Quaracchi II, 904.

69 Jungmann, MS I, 232.

70 Ebd. 98.

xli Пипин (или Пепин) Младший (или Короткий [Pépin]; 714-768)- с 741 г. управитель, с 751 г. король Государства франков. В благодарность Папе за поддержку в борьбе за трон в 754 г. осуществил т. н. «Пипинов дар», на основе которого было образовано Папское церковное государство. - Прим. перев.

71 Ср. по этому вопросу главу «Благочестие эпохи Каролингов» в кн.: J. A. Jungmann: Christliches Beten in Wandel und Bestand, 62-83.

xlii Амаларий (Мецский), ок. 780-851 - ученый литургист, выдающаяся фигура эпохи Каролингского Ренессанса. В своем главном трактате «De ecclesiasticis officiis» («O церковных служениях») предпринял попытку объединить Римский и Галликанский обряды. Его толкования молитв и священнодействий за Мессой отчасти имеют вычурный и фантастический характер, так что в дальнейшем некоторые из них были официально признаны еретическими. [Cross] - Прим. перев.

72 Emmghaus, Messe 115 и сл. Более тонкой является точка зрения Б. Нойнхойзера; см.: В. Neunheuser: Lebendige Liturgiefeier und schöpferische Freiheit des einzelnen Liturgen. In: EL 89 (1975) 40-53. 46: «Без давления со стороны римского авторитета из центра, в свободном, благоговейном, любовном выборе франко-германские церкви приняли для себя Римскую литургию, но затем в столь же благоговейной, суверенной свободе приспособили ее к своим условиям».

xliii «Темный век». - Прим. перев.

73 Ср.: Th. Klauser: Die liturgischen Austauschbeziehungen zwischen der römischen und der fränkisch-deutschen Kirche vom achten bis zum elften Jahrhundert. In: Hist. Jahrbuch 53 (1933) 169-189.

xliv Бенедиктинские насельники монастыря Клюни в XI-XII вв. предложили ряд преобразований, которые составили т. н. Клюнийскую реформу. Так, клюнийцы окончательно добились целибата для католических священников, запрещения симонии и закрепили выборы Папы коллегией кардиналов (естественно, с исключением из нее светских лиц, в том числе монархов), а также церковную инвеституру (внутрицерковное, без вмешательства извне, назначение духовного лица в сан епископа или аббата [настоятеля монастыря]). В частности, клюнийцы добились, чтобы создаваемые ими новые монастыри не поступали в подчинение местному епископу, а оставались в юрисдикции центрального монастыря Клюни. [Cross] - Прим. перев.

xlv «Миссал для нужд Римской курии». - Прим. ред.

74 Ср.: О. Nußbaum: Kloster, Priestermönch und Privatmesse. Ihr Verhältnis im Westen von den Anfängen bis zum hohen Mittelalter. Bonn 1961.

75 Ср.: A. A. Häußling: Mönchskonvent und Eucharistiefeier. Eine Studie über die Messe in der abendländischen Klosterliturgie des frühen Mittelalters und zur Geschichte der Meßhäufigkeit, Münster 1973 (LQF 58).

76 Так Хойслинг (Haußling) судит сам в статье: Motive für die Häufigkeit der Eucharistiefeier. In: Concilium 18 (1982) 96-99. 97.

xlvi Члены Ордена меньших братьев, основанного Франциском Ассизским (1181 или 1182-1226), или францисканцы, жили не в монастырях старого типа, но общинами в миру. - Прим. перев.

77 Ср.: H. Dausend: Die Bruder dürfen in ihren Niederlassungen täglich nur eine hl. Messe lesen. Eine Weisung des hl. Franziskus nach deutschen Erklärern In: Franziskanische Studien 13 (1926) 207-212.

78 Первую главу см. у Й. Лорца (J. Lortz): Die Reformation in Deutschland. Freiburg i. Br. 4. Aufl. 1962. A. Franz: Die Messe im deutschen Mittelalter 36-72. E. Iserloh: Der Wert der Messe in den Diskussionen der Theologen vom Mittelalter bis zum 16. Jahrhundert. In: ZKTh 83 (1961) 44-79. 60 и слл.

79 Ср.: Meyer, Eucharistie 213-215.

xlvii «Правильно и действенно». - Прим. перев.

80 Jungmann, MS I, 193, 155.

81 Ср.: Klauser 117. Ср. в этой связи также оценку Б. Нойнхойзера (В. Neunheuser): Lebendige Liturgiefeier und schäpferische Freiheit des einzelnen Liturgen. In: EL 89 (1975) 40-53. 49.

82 Наряду с небольшим числом местных особенностей древних поместных церквей, это затрагивало также монашеские ордена. Относительно особенностей доминиканского обряда ср.: F. Spescha: Die Meßfeier im Ritus der Dominikaner. In: Liturgie und Mönchtum / Laacher Hefte 26. Maria Laach 1960, 79-88.

83 Ср.: Meyer, Eucharistie 258r.

84 Jungmann, MS I, 181.

xlviii Т. е. богослужебных указаний, которые в богослужебных книгах обычно исполняются красным цветом (от лат. rubrica - «краснозём», «краснота»). - Прим. перев.

85 Там же I, 203.

xlix Под сакраменталиями (sacramentalia) понимаются «священнодейственные обряды». [Тышкевич: 107] - Прим. перев.

l Пистойя - городок в Тоскании (Италия). Собор в Пистойе 1786 г., созванный по инициативе местного епископа и при участии светской власти, выступил в поддержку реформирования Церкви по принципам т. н. галликанизма во Франции и т. н. йозефинизма в Австро-Венгрии. В литургической области на Соборе были приняты решения отказаться от латыни за богослужениями, оставить всего по одному алтарю в каждой церкви и не служить по воскресным дням более одной Мессы. В булле Auctorem Fidei от 28 августа 1794 г. Папа Пий VI (1775-1799) осудил 85 принятых в Пистойе канонических статей. [Cross] - Прим. перев.

li Янсенизм (по имени голландского теолога Корнелия Янсена [Jansen], или Янсения [1585-1638]) - религиозное неортодоксальное движение в рамках католичества XVII-XVIII вв., оппозиционное по отношению к Римской иерархии. Трактат Янсена «Augustinus» (1640), содержащий еретические суждения о благодати, свободе воли и предопределении, был осужден буллами Папы Урбана VIII (1643) и Папы Иннокентия X (1653). В Голландии янсенисты создали самостоятельную церковь. [Cross] - Прим. перев.

lii Фебронианизм - движение в рамках Католической Церкви Германии XVIII в., направленное против папства. В 1763 г. Иоганн фон Гонтгейм (1701-1790), викарный епископ Трирский, опубликовал под псевдонимом Юстина Феброния соответствующий трактат, который уже в 1764 г. был включен в «Индекс» (запрещенных книг). Псевдоним дал название движению. [Cross] - Прим. перев.

86 Meyer, Eucharistie 277. Ср. также: A. Gerhards: Von der Synode von Pistoia (1786) zum Zweiten Vatikanischen Konzil? Zur Morphologie der Liturgiereform im 20. Jhd. In: LJ 36 (1986) 28-45.

liii Св. Цецилия († 229/230; память 22 ноября), дева и мученица, считается покровительницей церковной музыки. - Прим. перев.

87 Jungmann, MS I, 208 и сл.

88 Ср.: Jungmann, MS I, 212 и сл.; Meyer, Eucharistie 280 и сл.

liv Понтификат: 1939-1958 гг. - Прим. перев.

lv Энциклика Папы Пия XII (1947 г.) - «Посредник Божий». - Прим. ред.

89 Meyer, Eucharistie 283.

lvi Сокращением LG обозначается Догматическая Конституция о Церкви, по первым словам называемая Lumen gentium («Свет народам»). На русском языке опубликована в кн. [Документы: 63-130]. Цифра после сокращения указывает номер раздела. - Прим. перев.

lvii Выписано [Документы: 67]. М. Кунцлер дает цитату, которая значительно расходится с текстом указанного источника. Указанным официальным изданием руководствуемся и дальше при цитировании документов II Ватиканского Собора. - Прим. перев.

90 H. Riedlinger: Die Eucharistie in der Ecklesiologie des II. Vatikanums. In: C. Suttner (Hg.): Eucharistie - Zeichen der Einheit. Erstes Regensburger Symposion. Regensburg 1970, 75-85. 81f.

91 Хронику реформы и публикаций литургических книг ср.: Meyer, Eucharistie 308-321.

92 Ср.: Kaczynski 2060.

93 Meyer, Eucharistie 314.

lviii Имеющий отношение к культу латрии (latreia) - поклонение. - Прим. ред.

94 Ср. там же 322.

lix Букв. «богослужения сверх устава». - Прим. перев.

lx Этот вид Мессы называют еще missa lecta, т. е. букв. «чтомая» (= читаемая) Месса. Обряд служения такой Мессы - упрощенный. - Прим. перев.

95 G. Kieffer: Rubrizistik oder Ritus des katholischen Gottesdienstes nach den Regeln der heiligen römischen Kirche. 8. Aufl. Paderborn 1935, 94.

96 Ср.: Th. Klauser: Kleine Abendländische Liturgiegeschichte. Bericht und Besinnung. Bonn 1965,120.130-135: Die Ritenkongregation und ihre Arbeitsweise.

97 Например, к служению Мессы без пения в монастыре могут быть допущены два священника. Могут быть зажжены более чем две свечи. Ср.: Kieffer, Rubrizistik 97. Каждение предписывается при служении Высокой Мессы; там же 223.

98 Там же 191.

99 Ср.: АЕМ 209-211.

lxi Букв. «Месса с народом». - Прим. перев.

100 Ср.: SC 41 и 42. Ср.: Meyer, Eucharistie 372.

101 Подобным образом: АЕМ 157; за обоими суждениями стоит SC 41.

102 Jungmann, MS I, 277.

lxii Сакраментальное служение - служение Таинства; сакрифициальное - служение возношения жертвы. [Тышкевич: 107] - Прим. перев.

103 DH 3928. Ср.: К. Rahner / A. A. Häußling: Die vielen Messen und das eine Opfer. Eine Untersuchung über die rechte Norm der Meßhäufigkeit. Freiburg - Basel - Wien 1966. (QD 31), 122-127.

104 Ср.: Meyer, Eucharistie 485-497; относительно нынешней формы сослужения см. там же: 371 и сл.

105 Так уже судили К. Ранер и А Хойслинг (Rahner / Häußling) в 1966 г., цит. раб., с. 127: «Нормальную и идеальную форму служения Мессы с участием нескольких священников следует, вероятно, искать в (должным образом ритуально оформленном) ассистировании».

106 Ср.: Meyer, Eucharistie 372; E. v. Severus: Die Eucharistiefeier in den geistlichen Gemeinschaften. In: B. Kleinheyer, E. v. Severus, R. Kaczynski (Hgg.): Sakramentliche Feiern II. GdK 8. Regensburg 1984, 172-174.

107 E. v. Severus: Die Eucharistiefeier in den geistlichen Gemeinschaften: GdK 8, 172-175,173

lxiii Цистерцианцы (от названия деревни Cistercium близ Дижона во Франции) - члены католического монашеского ордена, основанного бенедиктинцем Робертом Молезмским в 1098 г. и возглавленного в 1115 г. Бернаром Клервоским. Пережив расцвет в ХII-ХIII в., с XIV в. конгрегация цистерцианцев пришла в упадок. [Cross] - Прим. перев.

lxiv Бенедиктинцы - члены первого в Западной Европе монашеского ордена, основанного в 530 г. Венедиктом (Бенедиктом) Нурсийским. Устав ордена включает три обета - постоянное проживание в монастыре, послушание и воздержание. В настоящее время бенедиктинцы не утратили своего влияния: их орден состоит из 18 конгрегации с большим числом общин и монашествующих. [Cross] - Прим. перев.

lxv Картезианцы (или картузианцы; от названия местности Cartasia [совр. Шартрез] близ Гренобля во Франции) - члены католического монашеского ордена, основанного в 1084 г. [Cross] - Прим. перев.

lxvi Доминиканцы (Ordo Praedicatorum - Орден Проповедников) - члены католического нищенствующего монашеского ордена, основанного в Тулузе в 1215 г. испанским монахом Доменико де Гусманом. Доминиканцы дают обеты бедности, воздержания и послушания. Орден и поныне сохраняет свое значение и не оскудевает монашествующими. [Cross] - Прим. перев.

108 Ср. там же: 175.

109 Meyer, Eucharistie 372.

110 Ср.: Jungmann, MS I, 279-283.

lxvii «Actio pastoralis» - Пасторское действие (действо). - Прим. ред.

111 Kaczynski 1843-1857.

lxviii «Pueros baptizantos» - букв. Крещаемые юноши. - Прим. ред.

112 Kaczynski 3115-3169.

113 Ср.: В. Fischer: Meßfeiern mit Kindern. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl 97-106.

114 Так: с. 906 C1C/1983, подобным образом: АЕМ 211.

lxix «Тайна веры». - Прим. ред.

lxx «По справедливой причине». - Прим. перев.

115 Kaczynski 432.

116 Rahner / Häußling 121.

117 Richter, Meßfeier ohne Gemeinde 141, называет описание в InstGen 213-231 «почти безлюбовным», что, по его мнению, «совершенно понятно с точки зрения общей концепции нового порядка».

118 Относительно порядка служения этой Мессы ср.: АЕМ 213-231.

119 Meyer, Eucharistie 375.

120 В этом смысле такие ритуальные Мессы, как при бракосочетании, погребении и др. (в точном понимании слова) также являются «вотивными Мессами»; тем не менее поскольку всё же по-прежнему имеется связь такого служения со служением Евхаристии всей общины (двое ее членов вступают в брак, один из ее членов умирает) их следует отличать от действительно частных богослужений.

121 Относительно служения домóвой Мессы в древности ср.: Jungmann, MS I, 279-282.

122 Ср. там же: 285-290.

123 Meyer, Eucharistie 380.

lxxi «На всякую потребу». - Прим. перев.

124 Там же: 379 и сл.

125 Ср.: A. A. Häußling: Meßhäufigkeit und «Motivmessen». In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl 143-149, особенно 147.

126 Ср.: M. Kunzler: Themen- und zielgruppenorientierte Gottesdienste? Eine Anfrage aus der Sicht des christlichen Ostens. In: TThZ 96 (1987) 227-235; R. Schwarzenberger: Zwecksonntage - Zweckentfremdung der Feier der Heilsgeheimnisse? In: BiLi 52 (1979) 198-203.

lxxii Иустин Мученик (ок.100-165) - христианский апологет, первый христианский мыслитель, показавший совместимость веры и разума. Сохранились достоверные акты его мученической кончины. В последних главах «Первой апологии» описывает богословие и обряд Евхаристии. Широко известна полемика Иустина с Трифоном Иудеем. Иустину приписывали трактат «Изложение правой веры», но новейшие исследования показали, что он принадлежит Феодориту Кирскому (ок. 393-ок. 466). [Cross] - Прим. перев.

lxxiii Бл. Августин Аврелий, еп. (Г)иппонский (354-430) - крупнейший богослов, Учитель (Доктор) Церкви, автор (среди прочего) двух известных трудов - «Исповеди» и трактата «О Граде Божием». - Прим. перев.

127 Ср.: Jungmann, MS 1,29-33; относительно Августина: De civ. Dei 22,8-CChr. SL 48, 826; Roetzer 98 и сл.

128 A. Baumstark: Das Gesetz der Erhaltung des Alten in liturgisch hochwertiger Zeit. In: JLw 7 (1927) 1-23.

129 Ср.: Jungmann MS I, 343 и сл.

130 Plock 195.

lxxiv Statio (букв. «остановка, стоянка», «место собрания») - так с древних времен называлось место собрания и/или богослужения христиан (в последнем случае могло быть уточнение: statio liturgica). В богослужебной практике античного и средневекового Рима по определенным дням в одном из храмов собирались клирики и миряне (такой храм назывался collecta), которые затем торжественной процессией (с неоднократными остановками на пути для совершения литии) направлялись в ту церковь, где Папа служил Мессу (такая церковь и называлась statio). Данную традицию упорядочил и закрепил Папа Григорий Великий (590-604), и вплоть до 1970 г. в Римском миссале под соответствующей датой указывались римские храмы, где по традиции каждый год служил Папа (таких дат всего накопилось 87). Обычай вышел из употребления во время Авиньонского пленения папства (1309-1377). [Cross] - Прим. перев.

lxxv Термин алтарь (altare) в русской языковой традиции является двузначным: он может обозначать как престол (трапезу), на котором совершается Евхаристия, так и (в Православной Церкви) отделенную от мирян (преградой) часть храма, в которой находится престол и где духовенство совершает священнодействия. Применительно к латинской литургической ситуации более корректными, возможно, будут такие обозначения, как алтарь и приалтарное пространство, алтарная часть храма. - Прим. перев.

lxxvi Рубрика, или рубрики, (от лат. rubrica - красная краска) - ритуальные или обрядовые указания, которые печатаются в начале богослужебного последования и/или прямо в его тексте. Чтобы отличить текст указаний от произносимого текста последования, первый исполнялся в рукописи киноварью и в печатных книгах выделялся (и выделяется) красным цветом. - Прим. перев.

131 Ср.: Jungmann MS I, 344.

lxxvii «И вот, Вооз пришел из Вифлеема и сказал жнецам: Господь с вами! Они сказали ему: да благословит тебя Господь!» (Руфь 2, 4). - Прим. перев.

lxxviii В славянской православной традиции: «И со духом твоим». - Прим. перев.

132 Ср. там же: 465 и сл.; Bernhard особенно. 155 и сл.

lxxix Понтификат - 1566-1572 гг. - Прим. перев.

lxxx В славянской православной традиции: «молитва степеней». - Прим. перев.

lxxxi «Oremus. Aufer a nobis, quaesumus, Domine, iniquitates nostras...» - «Помолимся. Удали от нас, просим, Господи, наши грехи...» - Прим. перев.

lxxxii «Исповедую». Начало молитвы по современному переводу: «Исповедуюсь перед Богом Всемогущим...». См. [Святая Месса: 10]. - Прим. перев.

lxxxiii Литургическое движение - движение в рамках Католической Церкви, имевшее целью восстановить активное участие общины в общественных богослужениях. У истоков движения стоял бенедиктинский аббат Проспер Геранже (P. L. R. Guéranger [1805-1875]), но основные стимулы последовали от указаний Папы Пия X (1903) относительно церковной музыки, евхаристического благочестия и частого причастия за Мессой. Папа Пий XII в энциклике Mediator Dei от 20 ноября 1947 г. также весьма поддержал Движение. Идеалы Движения подтверждены в Конституции о священной Литургии на II Ватиканском Соборе и полностью учтены в Римском Миссале 1970 г. [Cross] - Прим. перев.

lxxxiv По старому (не всегда безупречному) русскому переводу Римского миссала Папы Павла VI: «Священник: Помилуй нас, Господи. Народ: Ибо мы согрешили против Тебя. Священник: Яви нам, Господи, милость Твою. Народ: И спасение Твое даруй нам». См. [Чин Мессы: 9]. В новых изданиях чина Святой Мессы на русском языке три формы исповедания грехов не приводятся. - Прим. перев.

133 Ср.: Heinz, Bußritus 116-119.

134 Ср. Приложение к MR 1970: Ordo ad faciendam et aspergendam aquam benedictam, die Rubrik im Deutschen Meßbuch II, 325 и приложение: Das sonntägliche Taufgedächtnis, там же II, 1207-1211.

135 Ср.: HJ. Auf der Maur: Feiern im Rhythmus der Zeit I: GdK 5. Regensburg 1983, 40 и сл. Ср. также: A. Heinz: Trinitarische und österliche Aspekte in der Sonntagsfrömmigkeit des Mittelalters. Zeugnisse aus Liturgie und volksfrommem Beten. In: A. M. Altermatt / T. A. Schnitker / W. Heim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS J. Baumgartner). Würzburg - Fribourg 1986, 82-98. 88 и сл.: Die Aspersions-prozession.

lxxxv «Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Филип 2, 6-11).-Прим. перев.

lxxxvi Адонай (евр. אדני; множ. число [pluralis majestatis] от אדון «господин», «Господь») - имя Бога, часто встречаемое в Ветхом Завете. Кроме того, евреи использовали это имя для замены тетраграмматона (см. примечание ниже). - Прим. перев.

lxxxvii Четырехбуквенное написание (тетраграмматон) имени Бога в русской традиции передаётся или как Ягве/Яхве или (ошибочно) как Иегова/Егова. В знаменитом Богооткровении при купине говорится: «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам» (Исх 3, 14). Здесь употреблена причастная форма (для прошедшего, настоящего и будущего времени) יהןה от глагола היה «быть». Поскольку тетраграмматон произносить запрещалось, в масоретской Библии он получил огласовку произносимого слова-замены ’адонай «Господь мой». Вследствие несостоятельных попыток в христианской среде прочесть согласные с чуждой огласовкой возникла форма Иегова. - Прим. перев.

lxxxviii Вероятно, имеется в виду употребление призыва Oremus («Помолимся»). По справке в Римском Миссале А. Шотта [Шотт: 326], Папа Целестин I (422-432) засвидетельствовал, что возношение прошений, открывающихся Îremus и завершающихся Amen, было первоначально типичным для Литургии всей Церкви и совершалось до Евхаристического канона. - Прим. перев.

lxxxix Букв. «моление [Папы] Геласия». - Прим. перев.

136 Ср.: PL 101, 560 и сл.

xc Гимн «Те Deum laudamus» («Тебя, Бога, хвалим») восходит к творчеству Амвросия Медиоланского (IV в.). Принят также в византийском обряде. Русский текст см. [Сборник песнопений: 255-258]. - Прим. перев.

xci «Тебе подобает похвала». - Прим. перев.

xcii 60 канонов Лаодикейского (или Лаодикийского) Собора засвидетельствованы с конца IV в. Среди них имеются предписания и запреты, относящиеся к Литургии. О самом Лаодикейском Соборе, который не входит в число вселенских, не известно ничего определенного (точная дата его проведения также не известна). [Cross] - Прим. перев.

137 Apost. Konst. VII, 47, 1 - SChr. 336, 112.

xciii К. Кунцлер говорит о православии как об общей вере неразделенной Церкви; к противопоставлению «католик - православный» он не прибегает. - Прим. перев.

xciv Бангорский антифонарий - рукопись, в 680 или 681 гг. исполненная в монастыре, расположенном в ирландском городке Бангор; ныне находится в Милане. - Прим. перев.

xcv «Чиновник» епископского служения по Римскому обряду. - Прим. перев.

138 Ср.: Jungmann MS I, 458 и сл.

xcvi Перевод здесь и непосредственно ниже дан точно по версии автора книги. В начале Великого славословия православной славянской утрени текст несколько иной: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение». Данный текст (в отличие от приведенного М. Канцлером) действительно является трехчленным. - Прим. перев.

xcvii Иное, традиционное, название - коллекта. В современных молитвенниках на русском языке обычно называется также Вступительной молитвой. - Прим. перев.

xcviii Букв. «собирание». - Прим. перев.

xcix Речь идёт о том, что после обращения к Богу имеется придаточное предложение или причастный оборот, в котором обычно кратко характеризуется празднуемое событие. Например, ср.: (на Адвенте) Боже, Возвестивший Твое спасение всем концам земли (...) (во время Рождества) Боже, дивно Положивший начало искуплению Твоего народа рождеством Единородного Сына Твоего, (...). Примеры заимствованы из [Чин мессы: 69, 71]. -Прим. перев.

c Октава - восьмидневное празднование великих церковных праздников - Рождества Христова, Пасхи, Пятидесятницы (Троицы). - Прим. перев.

ci (1) Всемогущий вечный Боже, (2) Положивший в рождестве Твоего Сына всё начало и завершение нашей веры, (3) дозволь нам, просим, иметь долю в Нем, в котором всё спасение людей. (4) Через Господа нашего Иисус Христа, Сына Твоего, Живущего и Царствующего с Тобою в единстве Святого Духа, Бога, во все веки веков. - Прим. перев.

cii (1) Боже, (2) Дозволивший блаженному Франциску, по его жизни в бедности и унижении, подражать Христу, (3) позволь и нам, идущим по его стопам, следовать за Твоим Сыном и сочетаться Тебе, да радостно поживем в милосердной любви. (4) Через Господа... - Прим. перев.

ciii (Г)иппо(н) (Hippo Regius) - город в Северной (Латинской) Африке. Св. Августин (354-430), епископ, исповедник и Учитель Церкви (память на Западе 28 августа, на Востоке - 15/28 июня), имел титул епископа Иппонийского. Иппонийский Собор состоялся 8 октября 393 г. Принятый на Соборе т. н. Канонический бревиарий, подтвержденный на последующих соборах, лег в основу общего канонического права. [Cross] - Прим. перев.

139 Ebd. 486; ср.: Roetzer 239 и сл.

civ «И когда у алтаря (алтарю), то всегда к Отцу направляется». - Прим. ред.

cv Имеется в виду эпоха до Первого Вселенского Собора, состоявшегося в Никее в 325 г. На Никейском Соборе арианство было осуждено как «безбожная ересь». Арий, как известно, утверждал, что только Бог-Отец предвечен, а Бог-Сын (Иисус Христос) - сотворен. - Прим. перев.

140 По всему комплексу вопросов ср.: Jungmann, Die Stellung Christi im liturgischen Gebet. Ср. также: В. Fischer: Vom Beten zu Christus In: Plöger, Gott feiern 94-99; здесь устанавливается, что под «литургическая молитвой» у Юнгманна (Jungmann) прежде всего понимаются молитвы предстоятеля, а не каждая молитва как таковая. Эту точку зрения развивает также A. Gerhards: Zu wem beten? Die These Josef Andreas Jungmanns († 1975) über den Adressaten des Eucharistischen Hochgebets im Licht der neueren Forschung. In: LJ 32 (1982) 219-230; здесь уже для раннего времени устанавливается параллельное употребление обращения в литургической молитве ad Deum («к Богу») и ad Christum («ко Христу»).

141 Kaczynski 1 1242.

cvi Бераха - «благословение». - Прим. перев.

142 Baumgartner, Neuschöpfungen 163.

143 Ср.: Directorium de missis cum pueris 11 50-51, Kaczynski 3164-3165.

144 Ср.: J. Hermans: Die Feier der Eucharistie. Erklärung und spirituelle Erschließung. Regensburg 1984, 146 и сл.

145 Ср.: Kucharek, Liturgy 382 и сл.

cvii Имеются в виду (в служении проскомидии) диалоги между священником и диаконом при Заколении агнца, Каждении и покрывании свв. Даров и за Отпустом, а также Молитва поминовения святых, живых и усопших и Молитва предложения. - Прим. перев.

cviii Первое прошение таково: «Миром Господу помолимся» (имеется в виду: έν είρήνη, «в мире»). - Прим. перев.

146 Ср.: Kallis 56, Kucharek, Liturgy 373-378.

147 Ср.: Kucharek, Liturgy 367.

148 Относительно истории Трисвятого ср.: Kucharek, Liturgy 399-405.

149 Cp.: IGMHM 25.

cix Offertorium - дароприношение, приготовление и представление Даров.

150 Ср.: IGМНМ 156.

151 Хотя Трисвятое и содержит все элементы, которые встречаются также в восточных Литургиях, оно, однако, расширено ради продолженного антифонного пения. Как пример может послужить Трисвятое на день Троицы, МНМ 547 и сл.: Sanctus Deus, qui sedes super Cherubim, solus invisibilis. Sanctus fortis, qui in excelsis glorificaris vocibus angelicis. Sanctus immortalis, qui solus es immaculatus Salvator, miserere nobis, alleluia, alleluia. Стих: Dignus es, Domine, Deus noster, accipere gloriam et honorem et virtutem. Припев: Sanctus immortalis, qui solus es immaculatus Salvator, miserere nobis, alleluia, alleluia. Стих: Quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo, Domine, et dicent: Припев: Miserere nobis, alleluia, alleluia. V: Benedictio et honor et gloria et fortitude tibi, Deo nostro, in saecula saeculorum. Amen. Припев: Miserere nobis, alleluia, alleluia. «Святый Боже, седящий на херувимах, единый невидимый. Святый крепкий, в вышних прославляемый ангельскими голосами. Стих: Достоин еси, Боже наш, принимать славу и честь и похваление. Припев: Святый бессмертный, единый непорочный Спаситель, помилуй нас, аллилуйя, аллилуйя. Стих: К которому приходят все народы и поклоняются, Тебя увидев, и говорят: Припев: Помилуй нас, аллилуйя, аллилуйя. Стих: Благословение и честь и слава и сила тебе, Боже наш, во веки веков. Аминь. Припев: Помилуй нас, аллилуйя, аллилуйя».

cx Букв. «Молитва над народом». - Прим. перев.

152 Ср.: IGMHM 31.

153 IGMHM 32: «Las oraciones Post Gloriam hispanicas presentan una característica especial: en el texto de la oración quedan siempre integradas lecciones extraídas del Gloria o, si se canta también el Trisagio, expresiones del Gloria ó del Trisagio simultáneamente».

154 Vg]. MHM 61, рубрика № 3.

155 Ср.: MA, Principi e Norme 11 25-29; относительно многочисленных возможностей выбора возгласов Kyrie ср.: MA 794-798.

cxi «Молитва начала литургического собрания». - Прим. перев.

156 Ср.: МА Principi e Norme 11 30-31.

157 Ср.: Jungmann MS I, 341.

158 Ср.: H. Jone: Katholische Moraltheologie. Paderborn 16. Aufl. 1953, 161; здесь отдельные последования Мессы вплоть до «Жертвования» названы «несущественными частями», так что если их выпустить, то это будет всего лишь простительный грех!

159 J. Hermans: Die Feier der Eucharistie, Erklärung und spirituelle Erschließung. Regensburg 1984,100 и сл.

160 Ср.: I. Elbogen: Der jüdische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung. Frankfurt / M. 3.Aufl. 1931, репринт: Hildesheim 1962, 36-38. Ср. по этому вопросу также: R. T. Beckwith: The Daily and Weekly Worship of the Primitive Church in Relation to its Jewish Antecedents. In: R. Beckwith u. a.: Influences juives sur le culte chrétien. Études présentées au Colloque scientifique organisé par l’Institut Liturgique de la Faculté de Théologie Leuven, 23-25 avril 1980. Leuven (Louvain) 1981, 89-122.

161 Ср.: St. Beissel: Entstehung der Perikopen des römischen Meßbuches. Zur Entstehung der Evangelienbücher in der l. Hälfte des Mittelalters. Rom 1967. E. Nubold: Entstehung und Bewertung der neuen Perikopenordnung des römischen Ritus für die Meßfeier an Sonn- und Feietagen. Paderborn 1986.

162 Elbogen 153.

cxii Непрерывное чтение. Имеется в виду такая практика продолжающегося чтения книги Св. Писания (например, Евангелия) за богослужением, когда перикопы (или зачала, т. е. прочитываемые фрагменты) в целом расположены в порядке следования текстов в источнике (а не вразбивку). - Прим. перев.

163 A. Baumstark: Vom geschichtlichen Werden der Liturgie (Ecclesia Orans X). Freiburg i. Br. 1923, 15.

164 Meyer, Eucharistie 117.

165 По комплексу вопросов чтения из Апостола и Евангелия ср.: Jungmann, MS I, 529-534.

cxiii Под термином фр. relecture «перечитывание» (= новое прочтение) понимается прочтение Ветхого Завета в свете Нового Завета, т. е. таким образом, что события и тем более обетования и предсказания ВЗ интерпретируются как прообразы и как уже совершившиеся события НЗ. - Прим. перев.

cxiv В византийском обряде под именем Апостола понимается богослужебная книга, содержащая Деяния и послания апостолов (и снабженная указаниями, в какой день церковного года читать то или другое «зачало»-перикопу). - Прим. перев.

cxv Эгерия (Egeria, или Этерия [Etheria]) - испанская аббатисса (или монахиня), в конце IV в. совершившая паломничество в Египет, на Святую Землю, в Эдессу, Малую Азию и Константинополь. Эгерия оставила записки, имеющие большое историческое значение (они сохранились в единственной рукописи XI в.). В записках много внимания уделено богослужебным обрядам в Иерусалиме и его окрýге. [Cross] - Прим. перев.

cxvi «В зависимости от дня». - Прим. перев.

cxvii Цикл богослужебных чтений из Евангелия, согласно православной традиции, начинается в Пасхальную ночь. Сначала читаются «зачала»-перикопы из Евангелия от Иоанна, затем, после Пятидесятницы, - из евангелий Матфея, Марка и Луки. Перикопы в целом отражают порядок следования текстов у евангелистов. - Прим. перев.

cxviii Цитируем по [Документы: 31]. - Прим. перев.

cxix «Чин чтений за Мессой». - Прим. перев.

cxx Разъяснения в скобках заимствованы из [Тышкевич: 107]. - Прим. перев.

cxxi Имеются в виду послания апостолов. - Прим. перев.

166 Ср.: J. Baumgartner: Das Wort, das in der Liturgiefeier zum Sakrament wird. In: J. Schreiner (Hg.): Freude am Gottesdienst. Aspekte ursprünglicher Liturgie (FS Plöger). Stuttgart 1983, 155-173.

167 Для Евангелия Немецкий миссал называет как особый возглас благовестника: Evangelium unseres Herrn Jesus Christus («Евангелие Господа нашего Иисуса Христа»), на который народ отвечает: Lob sei dir, Christus («Слава Тебе, Господи»).

cxxii «Господь с вами». - Прим. перев.

cxxiii «Благодарение Богу». - Прим. перев.

cxxiv «Слово Господне». - Прим. перев.

168 Häußling, Akklamationen und Formeln 235.

169 Ср.: Jungmann, MS I, 579-581.

cxxv Совершается большим пальцем правой руки. - Прим. ред.

170 Ср.: R. Pacik: Der Antwortpsalm. In: LJ 30 (1980) 43-66; E. Quack: Die Gesänge zu den Lesungen. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 232-241.

171 Fischer, Responsa 191.

172 Здесь, вопреки общецерковному порядку, неблагоприятно сказалась рубрика Немецкого Миссала, по которой «в случае нужды» ответный псалом может быть заменен другим подходящим песнопением. Ср.: Fischer, Responsa: GdK III, 191.

173 Ср.: Hucke, Responsa 191-194. 193.

cxxvi Букв. «попеременное пение на ступенях». - Прим. перев.

174 Ср.: Häußling, Akklamation und Formeln 225.

cxxvii Аккламация - восклицание (для выражения приветствия и т. д.). - Прим. перев.

cxxviii Tractus - до реформы - стихи, после реформы - один стих перед чтением Евангелия. - Прим. перев.

175 Ср.: Fischer, Sequenzen und Tropen 199 и сл.

cxxix «Протяженно». - Прим. перев.

cxxx Всего Миссал II Ватиканского Собора предусматривает четыре аккламации (например, четвертая: «Слава Тебе, Слово Божие, Господи Иисусе Христе»). См.: The Vatican II Weekday Missal. Boston, Mass., 1975, p. 512. - Прим. перев.

cxxxi Юбиляция - ликующий распев гласной «а». Путем расширения юбиляции возникла секвенция, уже снабженная осмысленным текстом. - Прим. перев.

cxxxii «Пасхальной Жертве славу (Возносят Христиане)...» Текст Випона Бургундского (990-1050). В переводе на русский язык А. Куличенко напечатана в кн. [Сборник песнопений: 228-229]. - Прим. перев.

cxxxiii «О приди к нам, Дух Святой». См.: [Сборник песнопений: 249-250]. - Прим. перев.

cxxxiv Lauda, Sion, Salvatorem, / Lauda Ducem et Pastorem / In hymnis et canticis... «Восхвали, Сион, Спасителя, / Восхвали Вождя и Пастыря / В гимнах и пениях...» Секвенция принадлежит к числу замечательных творений св. Фомы Аквинского (1225-1274). С удивительной глубиной и ясностью в ней изложено учение Церкви о служении Евхаристии. - Прим. перев.

cxxxv Как общецерковный праздник, отмечаемый дважды в году, введен Папой Венедиктом XIII (1724-1730). Иначе называется праздником Пресвятой Девы Марии Скорбящей. - Прим. перев.

cxxxvi «Горько плача и рыдая, / Предстояла в сокрушеньи / Матерь Сыну на кресте...». Текст Якопоне да Тоди (ХIII в.). В русском переводе В. А. Жуковского см.: [Сборник песнопений: 178-179]. - Прим. перев.

176 Там же I, 583.

177 Ср.: Maas-Ewerd, Vom Pronaus zur Homilie 741.

cxxxvii Слово известно в русском языке; ср. гомилетика - «наука о проповеди». - Прим. перев.

cxxxviii В западной традиции проводится различие между homilia (из греч. όμιλία «собрание» = «речь в собрании») и sermo «рассуждение, повествование» (или sacra oratio «священная речь»). В первом случае имеется в виду жанр сравнительно краткого наставления, пропорционального другим частям Литургии; во втором случае речь может идти о пространной проповеди, говоримой за пределами Литургии. - Прим. перев.

178 Ср.: Weismann: Der Predigtgottesdienst und verwandte Formen: Leiturgia III, Kassel 1956, 1-96. 19-25: Die Ausgestaltung einer geschlossenen «Predigtliturgie» (Pronaus) im hohen Mittelalter, особенно 23 и сл.

179 Ср.: Weismann 27-49: Die Übernahme des Pradikantengottesdienstes durch die Reformation.

cxxxix Казула (риза, орнат) - верхнее облачение католического священника или епископа (то же, что и фелонь), надеваемое поверх альбы (стихаря, подризника). [Herdt] - Прим. перев.

cxl Манипула - (до 1967 г.) широкая вышитая лента на левом запястье католического священника, облаченного для совершения богослужения. [Herdt] - Прим. перев.

180 Ср.: J.N.D. Kelly: Altchristliche Glaubensbekenntnisse. Geschichte und Theologie. Göttingen 3. Aufl. 1972, 9-11. 103-132.

cxli Тиранний (или Турраний) Руфин (ок. 345-410)- монах, историк и переводчик с греческого на латынь, ученик Дидима Слепца, последователь Оригена. Его комментарии к Апостольскому символу веры содержат самую раннюю латинскую версию этого Символа (IV в.), в которой он употреблялся в Риме. [Cross] - Прим. перев.

181 Ср.: Joh. H. Emminghaus: Die Messe. Wesen, Gestalt, Vollzug. Durchgesehen und überarbeitet von Th. Maas-Ewerd. Klosterneuburg 5. Aufl. 1992, 220.

cxlii Феодор Чтец (начало VI в.) - историк Церкви, живший в Константинополе и доведший свое историческое повествование до времени императора Юстина I († 527). [Cross] - Прим. перев.

182 Ср.: A. Heinz: Die Oratio fidelium im deutschen Sprachraum zwischen Tridentinum und Varicanum II. In: LJ 30 (1980) 7-25.

cxliii Под верными понимаются «верующие», полноправные (= крещёные) члены Церкви. - Прим. перев.

cxliv В церк.-славянской версии: «Елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся». - Прим. перев.

cxlv Preces - «прошение». - Прим. перев.

cxlvi Эти Прошения, входящие в Хвалы утренние (Laudes Matutinae) нового текста Бревиария (ныне получившего название Литургии Часов), тематически построены так, чтобы «наш» день и труд были посвящены Богу (например, «Дух Твой да научит нас исполнять волю Твою», «Дай нам с истинной верой участвовать в собрании народа Твоего» и т. д.). См. [Литургия Часов: 71]. - Прим. перев.

cxlvii Например, «Подай, Вечный, Всемогущий Боже». См. [Чин Мессы: 20]. - Прим. перев.

cxlviii По дореформенному Миссалу - с коленопреклонением. - Прим. перев.

cxlix Петр Канизий (1521-1597) - исповедник и Учитель Церкви, первый немец, вступивший в Общество Иисуса, автор широко распространенного Катехизиса, страстный и успешный борец с Реформацией на территории Германии, Швейцарии, Австрии и Чехии, «Второй апостол Германии». [Cross] - Прим. перев.

183 Ср.: Th. Maas-Ewerd: Fürbitten. Inhalt und Form nach den Normen des II. Vatikanums. In: BiLi 39 (1966) 140-157.

184 Ср.: С. Kucharek: The Byzantine-Slav Liturgy of St. John Chrysostom. Its Origin and Evolution. Allendale 1971, 413 и сл.

cl Прокимен (греч. προκείμενον, букв. «предлежащий [стих]») - стихи из Псалтыри в византийском богослужебном обряде, произносимые перед чтением из Апостола за обедней и Евангелия за утреней. По функции и содержанию прокимен отчасти соответствует graduale дореформенной Римской Мессы, но градуал выпевался не до, а после (первого) чтения из Св. Писания. - Прим. перев.

185 Относительно таблиц-расписаний воскресных чтений и Евангелий ср.: Kucharek, Liturgy 443 è 422.

186 Cp.: IGMHM 34.

187 Ср.: IGMHM 35-37; МНМ 64 рубрика №. 10.

188 Ср.: IGMHM 38.

189 Ср.: Lezionario Ambrosiano, Milano 1976, VII: «II presente Lezionario, che si deve più propriamente caratterizzare come un 'Supplemente ambrosiano' ai volumi del Lezionario Romano...»

cli «Всеобщая молитва или Молитва верных». - Прим. перев.

190 Эта молитва совершается также и тогда, когда сами прошения не говорятся; ср.: МА, Principi e Norme 45: «Terminate le intenzioni della preghiera universale, il sacerdote dice l'orazione a conclusione della liturgia della parola. Essa non va mai omessa, anche quando si tralasciasse la preghiera universale».

clii Как известно, в дореформенном Римском Миссале служение Евхаристии, или Литургии верных, - имелось и показательное название «Месса Жертвы» - начиналось с Оффертория. Офферторий - по сути «дароприношение» (т. е. принесение даров ради освящения), но по буквальному смыслу слова (поскольку существительное производно от глагола offero «приносить в жертву») - «жертвоприношение». В давние времена «пожертвованные» для Евхаристии хлеб и вино реально (в процессии) приносили к алтарю представители прихода, и эта «жертва» принималась служащим священником или диаконом. О том, что за Мессой совершается «жертвоприношение» от лица общины, говорилось далее в молитве священника с призыванием Св. Духа (...et sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodie, ut placeat tibi, Domine Deus; «... да предстанет наша жертва пред лицем Твоим и да будет благоприятна Тебе, Господи Боже») и в священнической молитве призывания благословения Божия на Дары (...et benedic hoc sacrificium... «...и благослови сию жертву...»). В рубриках современного Римского Миссала об Оффертории читаем: «Желательно, чтобы верные принимали участие, принося хлеб и вино для совершения Евхаристии или другие пожертвования для нужд Церкви и бедных» [Чин Мессы: 26]. И действительно, во время Оффертория производится сбор денежных пожертвований, которые затем приносятся к алтарю (символически - в жертву Богу). - Прим. перев.

cliii Глагол offero (с его формами obtuli, oblatus [ср. облатка], offerre) среди своих значений имеет и «приносить в жертву» (ср. offerendum «жертвенный дар»). В приведенной здесь форме будущего времени глагол был представлен в дореформенном Римском Миссале в молитве священника при возношении вина: Offerimus tibi, Domine, calicem salutaris... (букв. «Приносим в жертву Тебе, Господи, Чашу спасения»). - Прим. перев.

191 E. J. Lengeling: Die neue Ordnung der Eucharistiefeier. Allgemeine Einführung in das römische Meßbuch. Endgültiger lateinischer und deutscher Text, Einleitung und Kommentar. Münster 2. Aufl. 1971 (Lebendiger Gottesdienst 17-18), 220.

cliv Oblatio (полная форма: sacra oblatio) - букв. «приношение (в жертву)», затем «Жертва за Мессой», «Евхаристическая Жертва». - Прим. перев.

192 Joh. H. Emminghaus: Die Messe. Wesen, Gestalt, Vollzug. Durchgesehen und überarbeitet von Th. Maas-Ewerd. Klosterneuburg 5. Aufl. 1992, 240 и сл.

clv «Примите хлеб и чашу». - Прим. перев.

clvi Applicatio missae - определение намерения человеком, который «приносит жертву» за Мессой (или «заказывает» Мессу) ради получения определенного благодеяния [Тышкевич: 15]. - Прим. перев.

193 Berger, Gabenbereitung 264 и сл.

194 Jungmann, MS II, 4.

195 Ср.: Kunzler, Porta Orientalis, 3. Versuch, Kap. 1-3, S. 299-397.

clvii Имеются в виду диаконы, поставленные апостолами, чтобы им «заботиться о столах». Ср.: «В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей. Тогда двенадцать Апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах. Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу, а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова. И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святаго, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из язычников; их поставили перед Апостолами, и сии, помолившись, возложили на них руки» (Деян 6, 1-6). - Прим. перев.

196 Ср.: Jungmann, MS II, 11.

clviii Патена - блюдо (обычно из серебра или золота), на которое кладется хлеб, предназначенный для Евхаристии. Когда-то патена была объемистой и могла вместить хлебные караваи; ныне в практике Католической Церкви она имеет небольшой размер. Дискос у православных несколько больше; он обычно имеет ножку. - Прим. перев.

197 Ср.: M. Kunzler: Insbesondere für unsere allheilige Herrin. Der Axion-estin-Hymnus als Zugang zum Verstandnis des prosferein hyper im Heiligengedächtnis der byzantinischen Chrysostomos-Anaphora. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias «agamus-Studien zum eucharistischen Hochgebet (FS Fischer). Freiburg - Basel - Wien 1992, 227-240. 235 и сл.

clix Под терминологическим выражением бесквасный хлеб (или пресный, или бездрожжевой хлеб, или опресноки) понимается хлеб, когда при приготовлении теста не употребляются для закваски дрожжи. - Прим. перев.

198 De sacramentis 4,14 - ed. Schmitz 142: «Tu forte dicis: "Meus panis est usitatus". Sed panis iste panis est ante verba sacramentorum».

clx Букв. «приношение». - Прим. перев.

clxi Букв. «жертвенное животное», обычно «агнец». - Прим. перев.

199 Ср.: Berger, Naturelemente 260 и сл.

200 Ср.: Onasch, статья «Prophore» 314-316; Kallis 18-20.

201 Cp.: MS I, 48 и сл.

clxii Киприан (ок. 201-258), еп. Карфагенский, священномученик, - христианский апологет. - Прим. перев.

202 Cyprian, Ep. 63, 13-CSEL 3/2, 711: «Nam si vinum tantum quis offerat, sanguis Christi incipit esse sine nobis. Si vero aqua sit sola, plebs incipit esså sine Christo». В виде намеков представлено уже у Иринея Лионского; см.: Adv. haer. V, 1, 3 - SChr 153, 26 и сл.

203 Ср.: MS II, 53-56; Kallis 18-39.

clxiii Имеется в виду священническая молитва возношения хлеба-гостии Suscipe, sancte Pater («Святый Отче, Всемогущий Вечный Боже, прими сию непорочную жертву [hostiam]...»). Молитва содержится в Миссале Тридентского Собора. См. [Schott: 393]. - Прим. перев.

clxiv Имеется в виду священническая молитва возношения вина Offerimus tibi, Domine («Возносим Тебе, Господи, в Жертву Чашу Спасения...»). См. [Schott: 394]. - Прим. перев.

clxv Имеется в виду священническая молитва призывания благословения Божия на жертвенные дары - Veni, Sanctificator, omnipotens aeterne Deus («Приди, о Освятитель, Всемогущий Вечный Боже...»). См. [Schott: 395]. - Прим. перев.

clxvi Имеется в виду священническая молитва жертвования (обращенная к Пресв. Троице) - Suscipe, Sancta Trinitas, hanc oblationem («Пресвятая Троице, приими сей дар Жертвы...»). См. [Schott: 397]. - Прим. перев.

204 J. Hermans: Die Feier der Eucharistie, Erklärung und spirituelle Erschließung. Regensburg 1984, 218, прим. 19.

205 Ср.: MS II, 89-95.

clxvii См. Православное богослужение: 74. В церковно-славянской версии: «Кадило Тебе приносим, Христе Боже наш, в воню благоухания духовнаго, еже прием в пренебесный Твой жертвенник, возниспосли нам благодать Пресвятаго Твоего Духа». - Прим. перев.

206 Kallis 30-32; Ср.: M. Kunzler: Gnadenquellen. Symeon von Thessaloniki († 1429) als Beispiel für die Finflußnahme des Palamismus auf die orthodoxe Sakramententheologie und Liturgik. Trier 1989 (TThSt 47), 233 и сл., 313 и сл.

207 TradAp. 41 - ed. Geerlings 298f.

208 Ср.: MS II, 97-101.

clxviii «Омой меня, Господи, от беззакония моего / и от греха моего очисти меня». - Прим. перев.

clxix Полный текст: «Молитесь, братья и сестры, / дабы моя и ваша жертва / была угодна Богу Отцу Всемогущему». - Прим. перев.

209 Lengeling, Die neue Ordnung 225.

clxx Полный текст: «Да примет Господь эту жертву из рук твоих / во хвалу и славу имени Своего, / ради блага нашего и всей Церкви Своей Святой». - Прим. перев.

210 Emminghaus 243; ср. также: АЕМ 53.

211 MS II, 115 и сл. Такова Входная песнь Литургии верных по чину ап. Иакова (на Литургии Василия Великого исполняется Великим Постом [в Великую Субботу]). Русифицированную версию см. [Православное богослужение, вып. 3, 87]. - Прим. перев.

212 Ср.: F. E. Brightman: Liturgies Eastern and Western. Oxford 1896, I, 41.

213 Ср.: Hermans 227 и сл.

214 О современном уставе весьма сложно построенной Проскомидии с ритуальным приготовлением частиц Хлеба и многочисленными знаменательными действиями ср.: Kallis 18-39. Относительно истории происхождения Проскомидии ср.: Kucharek, Liturgy 254-324.

215 Ср.: Kucharek, Liturgy 473 и сл.

216 Ср.: Kallis 96-108; Kucharek, Liturgy 477-484, 490-503.

217 Ср.: IGMHM 39.

clxxi «Молитва предостережения». - Прим. перев.

218 Ср.: IGМНМ 43.

clxxii «Свят, Свят, Свят, Господи Боже, Царю превечный, Тебе [подобают] хвалы и благодарения». - Прим. перев.

219 Ср.: IGМНМ 46-51.

220 Ср.: IGМНМ 52-53.

221 Ср.: IGMHM 55-56, MHM 69-71.

clxxiii Дословно: «Тебя благословляем с этим даром Твоим». - Прим. ред.

222 Ср.: МА 807-809, МА Prinicipi e Norme 47-48. Молитвы приготовления Даров Миланской Литургии весьма короткие: «О Padre clementissimo, accogli questo pane (vino), perché diventi il corpo (il sangue) di Cristo, tuo Figlio».

clxxiv «Sui doni» - Его дары. - Прим. ред.

223 Ср.: МА Principi e Norme 53, МА 810-812.

224 Ср.: M. B. Merz: Gebetsformen der Liturgie. In: R. Berger / K.H. Bieritz u. a.: Gottesdienst der Kirche. Handbuch der Liturgiewissenschaft Bd. 3: Gestalt des Gottesdienstes. Regensburg 2. Aufl. 1990, 116-120.

225 Ср. противопоставление еврейской berakah и элементов христианской berakah за Евхаристической молитвой, о которых упоминает Иустин Философ: Kucharek, Liturgy 553 и сл.

226 Ср.: Meyer, Eucharistie 344 и сл.

227 Ср.: J. Baumgartner: Die Präfationen: Das eine Mysterium Christi im Spiegel der vielen Mysterien. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Grarias agamus, 23-43. 26. О префациях вообще ср.: Р. Bruylants: Les préfaces du missel romain. In: La Maison Dieu 22 (1966) 111-133; A. Dumas: Les préfaces du nouveau missel. In: EL 85 (1971) 16-28.

228 На Востоке Префация (или, лучше сказать, та часть Евхаристической Высокой молитвы [анафоры], которая ближе всего подходит к западной Префации) осталась настолько интегральной составной частью анафоры, что никогда не было даже попыток ее замены.

clxxv Leonianum - «сакраментарий Льва», древнейшая из сохранившихся (в единственной рукописи начала VII в.) книга молитв за Мессой по Римскому чину. Ее составление неосновательно приписывается знаменитому Папе Льву I (или Великому; 440-461), но определенные молитвы всё же действительно могли быть составлены им. В своем большинстве литургический материал восходит к V и VI вв. и является Римским, но он сведен воедино за пределами Рима. Самого Канона Мессы в сакраментарии нет. [Cross] - Прим. перев.

229 Cp.: MS II, 148.

clxxvi Hadrianum - «сакраментарий Адриана», книга, посланная ок. 790 г. Папой Адрианом I (772-795) императору Карлу Великому в ответ на его просьбу. Восходит к семейству сакраментариев, по традиции приписываемой Папе Григорию I (590-604), о чем недвусмысленно упомянуто в предисловии рукописи и в сопроводительном письме Папы Адриана. Оригинал не сохранился, но до нас дошла копия 811 или 812г. Сакраментарий Адриана сыграл большую роль в унификации служения Мессы на Западе. [Cross] - Прим. перев.

clxxvii Бурхард, епископ Вормса (с 1000 г.), - один из наиболее влиятельных епископов своего времени, составитель авторитетного собрания церковных канонов (Decretum). [Cross] - Прим. перев.

230 В 1919 г. для Мессы за умерших и на праздник св. Иосифа, в 1925 г. на праздник Христа Царя и в 1928 г. на праздник Сердца Иисуса. О Префации Пресв. Троицы на воскресные дни и на рядовые времена церковного года ср.: A. Heinz: Trinitarische und österliche Aspekte in der Sonntagsfrömmigkeit des Mittelalters. In: A. M. Altermatt / T. Schnitker / W. Heim (Hgg.): Der Sonntag. Anspruch - Wirklichkeit - Gestalt (FS Baumgartner) Würzburg -Fribourg 1986, 82-98.

231 Ср.: Papst Paul VI in der Apostolischen Konstitution «Missale Romanum», Kaczynski 1366.

232 Baumgartner, Die Präfationen 26.

clxxviii Седер (буквально «порядок») - еврейская (преимущественно домашняя) ритуальная трапеза определенной структуры, совершаемая в первую ночь Пасхи и посвященная воспоминанию Исхода из Египта. - Прим. перев.

233 Ср.: De dom. or. 31 - CSEL 3, 289.

234 Cp.: Roetzer 118 и сл.

clxxix Мессой светов (Lichtmeß) называют чин освящений свечей и ночную процессию со свечами, которые совершаются 2 февраля на праздник Очищения Девы Марии (In Purificatione B. M. V.). В сборнике [Молитва верных: 210] российских католиков латинского обряда праздник поименован, в согласии с православной традицией, по другому основанию - как Сретение Господне. - Прим. перев.

235 Ср.: TradAp 25, ed. Geerlings 276 и сл.

236 Относительно византийской Литургии ср.: Kallis 122-124. Ср. по этому поводу и в связи с предшествующим призывом диакона к общине «стать добре, стать со страхом» и «святое возношение в мире приносити»: Kucharek, Liturgy 563-565.

clxxx По церковнославянской версии: «Иже херувимы тайно образующе, и Животворящей Троице Трисвятую Песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение». - Прим. перев.

237 Ср.: Kallis 96.

238 Ср.: H. Eising: Die Bedeutung des Sanctus. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 297-302.

239 Ср.: H. Groß,: статья «Heerscharen»: LThK 2. Aufl. Bd. V, 55; Jungmann, MS II, 168 и сл.

clxxxi כבןך - евр. «великолепие», отсюда «почитание» Божие. - Прим. перев.

240 Meyer, Eucharistie 346.

241 Ср.: В. Kleinheyer: Artikel 55 der Allgemeinen Einführung in das Römische Meßbuch zu Anamnese und Epiklese des Eucharistiegebetes. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Grarias agamus, 167-181; R. Taft: From Logos to Spirit: On the Early History of the Epiclesis. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 489-502.

242 M. Probst: Das eine Hochgebet und die verschiedenen Texte. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 283-296. 291.

243 Так уже у Ипполита; см.: TradAp 4, ed. Geerlings 226 и сл.

244 Myst. Kat. 5,7-ed. G. Röwekamp, Freiburg-Basel-Wien u. a. 1992 (FC7). 150-152.

245 Ср.: Hotz 222-265; Trembelas 24-30, 80, 141.

246 Ср.: M. Kunzler: Gnadenquellen. Symeon von Thessaloniki († 1429) als Beispiel für die Einflußnahme des Palamismus auf die orthodoxe Sakramententheologie und Liturgik. Trier 1989 (TThSt 47), 350-356, 369-375.

247 B. Neunheuser: Das Eucharistische Hochgebet als Konsekrationsgebet. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 315-326. 321 (со ссылкой на: АЕМ 54).

248 Ср.: Р. Browe: Die Elevation in der Messe. In: JLw 9 (1929) 20-66. Относительно послесоборной точки зрения ср.: A. Heinz: Schwerpunktverlagerung in der Meßfrömmigkeit: Von der Elevations- zur Kommunionfrömmigkeit: In: HID 36 (1982) 69-79.

clxxxii Аккламация может иметь два вида: «Смерть Твою возвещаем...» или «Христос умер. Христос воскрес. Христос придет». См. [Святая Месса: 22]. - Прим. перев.

clxxxiii Тайна веры. В русской версии Св. Мессы - «Велика тайна нашей веры». - Прим. перев.

clxxxiv В дореформенном Миссале Установительные слова над Чашей имели следующий вид: Hic est enim Calix Sanguinis mei, novi et aeterni testamenti: mysterium fidei: qui pro vobis et pro multis eifundetur in remissionem peccatorum. Подчеркнутые два слова в современном Миссале изъяты. - Прим. перев.

249 Ср.: A. Heinz: Anamnetische Gemeindeakklamationen im Hochgebet. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 129-147. 143.

250 Ср.: S. Marsili: Memoriale-Anamnesi nella Preghiera eucaristica In: Notitiae 9 (1973) 225-227.226.

251 Ср. разделы, в которых говорится о «воспоминании, культовом воспоминании» у О. Казеля (О. Casel): Das christliche Opfermysterium. Zur Morphologie und Theologie des eucharistischen Hochgebetes. Hrsg. v. V. Warnach. Graz - Wien - Köln 1968, особенно 496-498.

clxxxv Полный текст: «Возблагодарим Господа Бога нашего».

252 Ср.: Kallis 130f и слл.; R. Kaczynski: Das Opfer Christi und die Darbringung der Kirche. Anmerkungen zur angeblichen Verworrenheit unserer Hochgebetstexte. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 149-166. 157-159.

253 Ср.: R. Kaczynski: Die Interzessionen im Hochgebet. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 303-313.

254 Ср.: В. Kleinheyer: Heiligengedächtnis in der Eucharistiefeier. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 150-159.

255 Ср.: M. Kunzler Insbesondere für unsere allheilige Herrin. Der Axion-estin-Hymnus als Zugang zum Verständnis des prosferein hyper im Heiligengedächtnis der byzantinischen Chrysostomos-Anaphora. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus 227-240. 228-237.

256 Th. Maas-Ewerd: Nominari debent. Zur Nennung des Papstes, des Ortsbischofs und des Kollegiums der Bischofe im Eucharistischen Hochgebet. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 269-281.

clxxxvi Серапион, епископ г. Тмуиса [в дельте Нила] († после 360 г.), друг Афанасия Великого, непреклонного обличителя арианства, и сопутник Антония Великого, зачинателя египетского монашества. Известный под его именем сакраментарий (служебник), скорее всего, представляет собой всего лишь его компиляцию. [Cross] - Прим. перев.

257 Ср.: MS II, 299f и сл.

258 J. A Jungmann: Die Doxologie am Schluß der Hochgebete. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.)- Gemeinde im Herrenmahl, 314-322. 321. Ср. также: A. Nocent: Le Doxologies des Prie2res Eucharistiques. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.), Gratias agamus, 343-353.

clxxxvii В русской версии 1979 г. [Чин Мессы: 39-40], которая ближе к латинскому тексту, читается: «Который, накануне Своих страданий, взял хлеб ...». - Прим. перев.

clxxxviii [Чин Мессы: 41]: «Поэтому и мы, Господи (...) вспоминая (...) ». - Прим. перев.

clxxxix[1] В новой версии Римского канона эта молитва сокращена. Полную версию (Hanc igitur oblationem servitutis nostrae...) см. [Schott: 403-404]. - Прим. перев.

cxc[2] В новой версии Римского канона эпиклеза сокращена. Полную версию см. [Schott: 403-404]. - Прим. перев.

cxci[3] В русской версии 1979 г. [Чин Мессы: 42], которая ближе к латинскому тексту, читается: «Благоволи воззреть на эти приношения ...» - Прим. перев.

cxcii[4] «Смиренно молим Тебя, Боже Всемогущий...» [Святая Месса: 23]. - Прим. перев.

cxciii[5] «Мы приносим ее Тебе прежде всего за святую Твою вселенскую Церковь...» [Святая Месса: 20]. - Прим. перев.

cxciv[6] «Помяни, Господи, чад Твоих ...» [Святая Месса: 20]. - Прим. перев.

cxcv[7] В русской версии 1979 г. [Чин Мессы: 38], которая ближе к латинскому тексту, читается: «Пребывая в общении и ублажая память...» - Прим. перев.

cxcvi[8] «Помяни также, Господи, в мире усопших чад Твоих...» [Чин Мессы: 42]. - Прим. перев.

cxcvii[9] «И нам, грешным рабам Твоим ...» [Чин Мессы: 24]. - Прим. перев.

259 Ср.: E. Hosp: Die Heiligen im Canon Missae. Graz 1926; V. L. Kennedy: The Saints of the Canon of the Mass. Rom 1938.

cxcviii Иначе - Папа Сикст I. - Прим. перев.

260 Ср.: Jungmann MS II, 217-221, 316-319.

cxcix «Тебя, всемилостивый Отче ...» [Святая Месса: 20]. - Прим. перев.

cc «Через Которого Ты, Боже ...» [Святая Месса: 24]. - Прим. перев.

261 Ср.: Joh. H. Emminghaus: Die Messe. Wesen, Gestalt, Vollzug. Durchgesehen und überarbeitet von Th. Maas-Ewerd. Klosterneuburg 5. Aufl. 1992, 259-262.

262 Meyer, Eucharistie 349.

263 TradAp. 4 - ed. Geerlings 222-227.

264 Emminghaus, Die Messe 267.

265 Ср.: I. Pahl: Das erste Versöhnungshochgebet. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg. Gratias agamus, 355-368; H. Rennings: Votivhochgebet Versöhnung II. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 407-426; K. Richter: Das Hochgebet in Meßfeiern mit Kindern. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 427-437.

266 Ср.: Kaczynski I, 3037-3055, подтверждено посредством «Inaestimabile Donum» № 5 от 3. 4. 1980, Kaczynski II, 3966.

267 Ср.: M. Probst: Eucharistische Hochgebete für die australischen Ureinwohner. Der Versuch der Inkulturation eines zentralen euchologischen Textes. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 385-398.

268 L. Bertsch: Entstehung und Entwicklung liturgischer Riten und kirchliches Leitungsamt. In: Der neue Meßritus in Zaire. Ein Beispiel kontextueller Liturgie. Hrsg. vom Missionswissenschaftl. Institut Missio unter Leitung von L. Bertsch (Theologie der Dritten Welt 18). Freiburg - Basel - Wien 1993, 209-256.

269 Ср.: Meyer, Eucharistie 351-353.

270 Hänggi-Pahl PE 223-229 (с литературой вопроса).

271 Ср. по этому вопросу: G. Wagner: Der Ursprung der Chrysostomusliturgie. Münster 1973 (LQF 59).

272 Hänggi-Pahl PE 230-243 (с литературой вопроса).

273 Ср.: Kucharek, Liturgy 602-605.

274 Ср.: M. Kunzler: Insbesondere für unsere allheilige Herrin. Der Axion-estin-Hymnus als Zugang zum Verständnis des prosferein hyper im Heiligengedächtnis der byzantinischen Chrysosiomos-Anaphora. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Gratias agamus, 227-240.

275 Этот проход к алтарю находит свое выражение в самом диалоге; ср.: МНМ 71: P: Introibo ad altare Dei mei. A: Ad Deum qui laetificat iuventutem meam. D: Aures ad Dominum. A: Habemus ad Dominum. P: Sursum corda. A: Levemus ad Dominum. P: Deo ac Domino nostro Jesu Christo Filio Dei, qui est in caelis, dignas laudes dignasque gratias referamus. A: Dignum et iustum est.

276 Относительно особенностей мозарабской Illatio ср.: IGMHM 65-70.

cci Греч. «Свят, Свят, Свят, Господь Бог». - Прим. перев.

277 Ср.: IGMHM 74-75.

ccii «Так веруем, Господи Иисусе». - Прим. перев.

cciii «Молитва после чтения Апостола» (Pridie - накануне [Своих страданий]) - Прим. ред.

278 Ср.: IGMHM 96-108.

279 Ср.: IGMHM 109-112.

280 Ср.: МА 817: После именования апостолов другие святые перечисляются отлично от Римского обряда: Appolinare, Vitale, Nazaro e Celso, Protaso e Gervaso, Vittore, Nabore, Felice e Calimero, sant'Ambrogio e tutti i santi...»

281 MA 847: «Questa preghiera eucaristica si deve usare nella messa vespertina "Nella cena del Signore"; si puo anche usare nelle messe ehe hanno come tema il mistero deU'Eucaristia e della Passione, nelle ordinazioni, negli anniversari sacerdotali e nelle riunioni sacerdotali».

282 MA 853: «Questa preghiera eucaristica si deve usare nella veglia pasquale; si puo usare anche nelle messe "per i battezzati", nelle domeniche e nelle ferie del tempo pasquale e nelle messe rituali dell'iniziazione cristiana».

283 Ср.: ΜΑ Principi e Norme 56a.

284 W. Dürig: Die Bedeutung der Brotbitte des Vaterunsers bei den lateinischen Vätern bis Hieronymus. In: LJ 18 (1968) 72-86.

285 Ср.: N. M. Denis-Boulet: La place du Notre-Père dans la liturgie. In: La Maison Dieu 22 (1966) 69-91; J. A. Jungmann: Das Pater noster im Kommunionkreis. In: его же: Gewordene Liturgie 137-164; W. Dürig: Das Vaterunser in der Messe. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 223-230.

286 Ср.: Jungmann, MS II, 344-346.

287 На Востоке «Отче наш» всегда был и остался общинной молитвой, даже если, заместительно представляя всю общину, молитву поёт хор или читает псаломщик.

cciv По версии [Молитвенник:. 106], «... но избавь нас от лукавого»; по версии [Святая Месса: 41), «...но избавь нас от зла». - Прим. перев.

ccv «Простирает руки» [Чин Мессы:. 59]. - Прим. перев.

ccvi Здесь под эмболизмом понимается «вставное молитвословие» священника по завершении «Отче наш», представляющее собой продолжение последнего прошения Молитвы Господней («Избавь нас, Господи, от всякого зла...»). - Прим. перев.

ccvii «Божественное установление». - Прим. перев.

288 «Вставка», таков термин уже в 2-м чине Римского миссала; ср.: Jungmann MS II, 352.Ср. также: I. H. Dalmais: L’introduction et l’embolisme de l’oraison dominicale dans la célébration eucharistique. In: La Maison Dieu 22 (1966) 92-100.

ccviii В до-реформенном Миссале упоминались: Дева Мария, апостолы Петр, Павел и Андрей и «все святые». См. [Schott: 410-411]. - Прим. перев.

ccix «Дидахе» (Διδαχή Κυρίου διά τών δώδεκα άποστόλων, «Учение Господа [преподанное] посредством двенадцати апостолов») - раннехристианское краткое руководство в сфере морали и церковной практики. Состоит из 16 небольших глав, в числе которых есть и глава о служении Евхаристии, так что источник весьма интересен для историка литургии. Молитва Господня приведена полностью (с эмболизмом). Время, место и автор «Дидахе» неизвестны, однако поскольку она образует основу одной из книг «Апостольских постановлений», некоторые исследователи относят ее даже к 60-м гг. I в. (большинство, однако, датирует II в.). Источник сохранился в единственной рукописи 1056 г. [Cross] - Прим. перев.

289 Joh. H. Emminghaus: Die Messe. Wesen, Gestalt, Vollzug. Durchgesehen und überarbeitet von Th. Maas-Ewerd. Klosterneuburg 5. Aufl. 1992, 274.

ccx Папа Пий V объявил целью своего понтификата провести в жизнь установления Тридентского Собора и, в частности, предписал официальное введение Missale Romanum («Римского миссала) в качестве официального служебника Римско-Католической Церкви. - Прим. перев.

ccxi «Как и мы прощаем должникам нашим». - Прим. перев.

290 Jungmann, MS II, 405, причем автор ссылается на 1-й чин Римского миссала.

291 Согласно Византийскому обряду, священник и диакон, после целования мира, обращенного к общине, целуют прикрытые свв. Дары и сами обмениваются поцелуем мира, произнося слова: «Христос посреди нас» - «И есть и будет». Ср.: Kallis 114 и слл.

ccxii Мирная дощечка (таблетка) (pax или osculatorium) маленькая пластина из слоновой кости, металла или дерева с изображением на ней Иисуса Христа, Девы Марии, Распятия или иного религиозного сюжета. Начиная с позднего средневековья употреблялась за Мессой для опосредованного преподания Поцелуя мира. - Прим. перев.

292 Относительно истории и внешнего вида «мирной дощечки» ср.: J. Braun: Das christliche Altargerät in seinem Sein und in seiner Entwicklung. München 1932, 557-572, а также рис. 116-120.

ccxiii Domine Jesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis... «Господи Иисусе Христе, Ты сказал Своим апостолам: Мир оставляю вам, мир Мой даю вам». В русской версии молитвы евангельская цитата дана в несколько иной версии. - Прим. перев.

ccxiv «Господи Иисусе Христе, Ты сказал апостолам Своим: "Мир Мой оставляю вам, мир Мой даю вам". Не взирай на грехи наши, но на веру Церкви Твоей и по Твоей воле благоволи умирить и объединить ее. Ибо Ты живешь и царствуешь во веки веков» [Святая Месса: 42]. - Прим. перев.

293 Ср.: H. O. Schierbaum: Offerte vobis pacem. Eine regionale Umfrage zur Praxis des Friedensgrußes. In: LJ 30 (19SO) 120-123.

294 F. Nikolasch: Brotbrechung, Mischung und Agnus Dei: In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 331-341.

295 Ср.: Jungmann, MS II, 414-416.

296 Jungmann, MS II, 386.

ccxv Букв. «закваска». - Прим. перев.

297 Ср.: Emminghaus, Messe 281; О. Nautin: Le rite du «fermentum» dans les églises urbaines de Rome. In: EL 96 (1982) 514-522.

ccxvi Букв. «кубок, бокал». - Прим. перев.

ccxvii «Да будет смешение и освящение». - Прим. перев.

ccxviii «Здесь смешение и освящение». - Прим. перев.

298 Ср.: В. Capelle: L'oraison «Haec commixtio et consecratio» de la messe romaine, In: Travaux liturgiques II, Louvain 1962, 332-343

299 Ср.: Jungmann, MS II, 390-396.

300 Nikolasch, Brotbrechung 339.

301 J. Hermans: Die Feier der Eucharisie. Erklärung und spirituelle Erschließung. Regensburg 1984, 303.

ccxix В пореформенном Миссале приводится в сокращенном и модифицированном виде («Исповедуюсь перед Богом Всемогущим...»). См. [Святая Месса: 10]. - Прим. перев.

ccxx «Да помилует нас Всемогущий Бог...» [Святая Месса: 10]. - Прим. перев.

ccxxi «Оставление, отпущение и прощение наших грехов да дарует нам Всемогущий и Милосердный Господь». См. [Schott: 383]. - Прим. перев.

302 Emminghaus, Messe 287; автор ссылается на АЕМ 197-199.

303 Kallis 172.

ccxxii «Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа да соблюдут тебя в жизни вечной». - Прим. перев.

304 Ср.: Jungmann, MS II, 481-486.

305 Myst. Kat. V, 21 - ed. G. Röwekamp, Freiburg - Basel - Wien u. a. 1992 (FC 7), 162 и сл.

306 Ср.: Kaczynski I, 1892-1907.

ccxxiii «Пейте от нее все». - Прим. перев.

307 Ср.: Braun, Altargerät 247-265, рис. 48.

ccxxiv Букв. «сопутствие». - Прим. перев.

308 Ср. ссылку на Тридентский Собор, которая всё еще содержится в АЕМ 241!

309 Vgl R. Kaczynski: Die Wiedereinführung der Kelchkommunion im römischen Ritus. In: H. Spaemann (Hg.): «...und trinket alle daraus». Zur Kelchkommunion in unseren Gemeinden. Freiburg - Basel - Wien 1986, 90-92 (для территории распространения немецкого языка). Ср. также: H. B. Meyer: Wann ist Kelchkommunion möglich? Die kirchlichen Dokumente und ihre Interpretation. In: НID 44 (1990) 27-35; Z. Richter: Zur Praxis der Kelchkommunion. In: Heinrich Spaemann (Hg.): «(...) und trinket alle daraus». Zur Kelchkommunion in unseren Gemeinden. Freiburg - Basel - Wien 1986, 15-33.

310 Ср.: Emminghaus, Messe 290 и сл.

311 Ср.: Emminghaus, Messe 292, что, по крайней мере на территории немецкого языка, практикуется уже довольно часто.

312 Ср.: Kallis 178; Apost, Konst. VIII, 14, 2. - SChr. 336, 210-211.

313 Ср.: H. Rennings: Der Schlußteil der Meßfeier. In: Th. Maas-Ewerd / K. Richter (Hgg.): Gemeinde im Herrenmahl, 342-350.

314 Ср.: Emminghaus, Messe 297.

315 Ср.: Jungmann, MS II, 424 и сл. Согласно Юнгманну, уход молящихся, которые не подходят к причастию, был при римском способе преподавания причастия почти необходимостью. «В VI в., в согласии с живым обычаем, диакон перед началом причастия восклицал: "Si quis non communicat, det locum", т. е. "не причащающиеся да дадут место", что практически сводилось к тому, что им следовало удалиться».

316 Ср. молитву главопреклонения-инклинации в Византийской Литургии, следующую непосредственно за «Отче наш»: Kallis 152 и сл. По всему кругу вопросов ср.: Jungmann MS II, 364-367.

317 Ср.: Jungmann, MS II, 425 и сл.

318 Ср.: Jungmann, MS II, 534 и сл.

319 Jungmann, MS II, 547, Ср.: Meyer, Eucharistie 207.

ccxxv Корпорал - белый квадратный плат, который расстилается на престоле во время Мессы и на который поставляются для освящения хлеб и вино. По функции подобен илитону или, позднее, антиминсу в византийской традиции. [Herdt] - Прим. перев.

320 Ср.: Rennings, Schlußteil 343 и сл.

321 Ср.: Jungmann, MS II, 537.

ccxxvi В русских чинопоследованиях Мессы переводится свободно: «Идите (с миром): служба совершилась» или «Идите с миром. Любовь Господня да будет с вами» или «Идите в мире Христовом». - Прим. перев.

ccxxvii Точнее: missio «отпуск заключенного на свободу; увольнение со службы, отсылка, прощание». - Прим. перев.

322 Ср. главу об истории Мессы.

323 Ср.: Jungmann, MS I, 537 и сл.

324 Ср.: Jungmann, MS II, 540.

ccxxviii Имеется в виду Возношение св. Хлеба: священник поднимает Агнца над дискосом (и совершает им знак креста). - Прим. перев.

325 Ср.: Kallis 153-156; Kucharek, Liturgy 662-668.

326 Ср.: Kucharek, Liturgy 683-688.

327 Ср.: IGMHM 118-123.

ccxxix Песнь ко Преломлению.

328 Ср.: IGMHM 124-130; Ср. расположение частиц хлеба согласно схеме: МНМ 77.

329 Ср.: IGMHM 131-132.

330 Ср.: IGMHM 133-134.

331 Ср.: IGMHM 135-137.

ccxxx «Антифон после причащения». - Прим. ред.

ccxxxi «Завершительная молитва». - Прим. ред.

332 Ср.: IGMHM 137: «Al dar a la bendición el carácter de preparación a la comunión, se excluye la posibilidad de otra bendición al final de la misa. Se entiende que, al concluir la celebratión, la mayor bendición que los fieles pueden llevarse consigo es la Eucaristía que han recibido».

ccxxxii «Песнь на преломление хлеба». - Прим. ред.

333 Ср.: МА, Prinicpi e Norme 57 a-c.

334 Ср.: MA 861 «Per giusti motivi si puòcollocare a questo punto il rito della расе, omettendolo prima della presentazione dei doni».

ccxxxiii Apol. Proph. David. 12, 58 - PL 14, 875.

335 Ср.: STh III q. 65 а. 3 с.

336 Vagaggini 125.

337 Ср.: Y. Congar: Die Idee der sacramenta maiora. In: Concilium (D) 4 (1968) 9-15.

ccxxxiv Домостроительство спасения - святоотеческое именование Замысла (Плана) Божия относительно спасения падшего человечества. Ап. Павел в том же смысле говорит о «домостроительстве тайны» (Еф 3, 9). - Прим. перев.

ccxxxv Таинство таинств - парафрастическое именование Евхаристии. - Прим. перев.

ccxxxvi Парусия - второе пришествие Христово. - Прим. перев.

338 Corbon 129.

ccxxxvii Кафоличность - всеобщность, всемирность, всеохватность. - Прим. перев.

339 Там же, с. 131.

340 Ср.: Vagaggini, Theologie 127f.

ccxxxviii Миро (греч. μύρον) - (в католической традиции) благовонный елей (как правило, оливковое масло), освященный епископом. Миропомазание означает дар Святого Духа. Во время Крещения младенцев, согласно римскому обряду, священник совершает (первое) помазание новокрещенного миром; оно предвещает (второе) миропомазание, которое будет в дальнейшем совершено епископом. (В отдельных оговоренных случаях епископ может делегировать это право подведомственным ему священникам. - Прим. ред.) Во втором случае таинство называется Конфирмацией - «укреплением»; Конфирмация довершает христианское посвящение. - Прим. перев.

ccxxxix «Печать Господня» (Dominicus character), или напечатление - неизгладимая мета, которой Дух Святой отмечает принявших некоторые таинства. В силу неизгладимости печати Господней таинство Крещения (и Миропомазания и Священства) не может быть повторено. - Прим. перев.

341 S. Th. III q. 63 а. 3 corp.

342 Ср.: Corbon 130 и сл.

343 Cp.: SC 27.

ccxl Говоря об обновленном богослужении или об обновленной литургии, М. Кунцлер здесь и всегда в дальнейшем имеет в виду литургическую реформу II Ватиканского Собора. - Прим. перев.

344 Ср.: Th. Schneider: Zeichen der Nähe Gottes. Grundriß der Sakramententheologie. Mainz 6. Aufl. 1992, 53.

ccxli Напомним, что «мистическое Тело Христа» - это Церковь. - Прим. перев.

345 Такую цитату приводит Ранер (Rahner) по Шнейдеру (Schneider, Zeichen 48).

346 Ср.: Schneider, Zeichen 41, особенно прим. 21 со ссылкой на О. Земмельрота (О. Semmelroth).

347 Katechismus 1118.

348 Hom. 80,3 in loan. - PL 35, 1840. Это суждение проникло даже в Декрет Грациани (Decretum Gratiani): с. 54 С 1 q 1 - E. Richter / E. Friedberg (Hgg.): Corpus Iuris Canonici, Editio Lipsiensis secunda. 2 Bde., Leipzig 1879-81, I, 379.

349 Как сегодня поступает Гюнерманн (Hünermann). Ср.: Р. Hünermann: Sakrament - Figur des Lebens. In: R. Schaeffler / P. Hünermann: Ankunft Gottes und Handeln des Menschen. Thesen über Kult und Sakrament. Freiburg - Basel - Wien 1977, 51-87.

350 Ср.: Schneider, Zeichen 58 zur Sakramententheologie des Petrus Lombardus. Относительно Фомы Аквинского ср. там же, с. 59.

351 Ср.: A. Müller: Bleibt die Liturgie? Überlegungen zu einem tragfähigen Liturgieverständnis angesichts heutiger Infragestellungen. In: LJ 39 (1989) 156-376, 160.

ccxlii В человеческой коммуникации различаются дескриптивные и перформативные ситуации. Если говорящий с помощью вербальных знаков описывает (для адресата) окружающую действительность («Травка зеленеет. Солнышко блестит.»), то говорят о дескриптивной ситуации. Если же вербальные знаки не просто отражают, а сами меняют действительность (сказать «Здравствуйте!» - значит приветствовать адресата; сказать «Объявляю приговор: десять лет» - значит осудить адресата и т. д.), то возникает перформативная ситуация. Совершение вербального обряда при служении таинства - это перформативная ситуация. - Прим. перев.

352 Ср.: Schneider, Zeichen 60.

353 Ср.: A. Müller: Bleibt die Liturgie? 163.

354 Katechismus 1127.

ccxliii Обычно наименование богослужебной книги Католической Церкви (латинского обряда), известной как rituale, на русский язык переводится как требник (см., например, Словарь: 25). Иногда удерживается заимствование ритуал (см., например, Катехизис: 716). Как бы то ни было Римский ритуал содержит чины всех богослужений (кроме Мессы), совершаемых священниками, и, следовательно, отличается от богослужебной книги требник, как она известна в православной традиции. Следует иметь в виду для дальнейшего, что под термином требник применительно к Католической Церкви всегда имеется в виду именно rituale (ритуал). - Прим. перев.

ccxliv «Апостольское предание» (‘H άποστολική παράδοσις; Traditio apostolica [сокращенно: TradAp]) - документ, известный ранее как «Чин Египетской Церкви» и ныне атрибутированный св. Ипполиту Римскому. Содержит подробные описания обрядов и чинопоследований, которые употреблялись в Риме в начале III в. - Прим. перев.

ccxlv Литургический год - церковный год, в котором определено место религиозных праздников и богослужений. В латинской традиции начинается с первого воскресенья Адвента, т. е. с первого воскресенья после дня ап. Андрея (30 ноября). - Прим. перев.

ccxlvi Понтификал (pontificale) - богослужебная книга, содержащая чинопоследования, совершаемые епископом. Соответствует архиерейскому чиновнику в православной традиции. - Прим. перев.

355 В 1568 г. был опубликован Breviarum Romanum, в 1570 г. - Missale Romanum, в 1596 г. - Pontificale Romanum и в 1600 г. - Caeremoniale Episcoporum. [Бревиарий - часослов; книга, содержащая чинопоследования суточного круга (с другими краткими текстами); служебник католического духовенства. Миссал - книга, содержащая чинопоследование Мессы (служебник). Церемониал - чиновник архиерейского священнослужения. - Прим.перев.]

ccxlvii Бреве - папское письмо к конкретным адресатам по конкретным вопросам. - Прим. перев.

ccxlviii Понтификат Папы Павла V: 1605-1621 гг. - Прим. перев.

ccxlix Диоцез - (в латинской Церкви) церковная область, во главе с епископом; (в восточном христианстве) епархия. - Прим. перев.

ccl Понтификат Папы Григория XVI: 1834-1846 гг. - Прим. перев.

ccli Имеется в виду эпоха, последовавшая за разгромом Наполеона. - Прим. перев.

cclii Проспер Геранже (Guéranger; 1805-1875) - французский монах-бенедиктинец, ультрамонтан, стремившийся к изгнанию из литургической практики местных епархиальных чинопоследований с заменой их римскими обрядами. Призывал к активному участию верующего народа за богослужениями и дал толчок возникновению Литургического движения. - Прим. перев.

ccliii Sententia communis - общее место. - Прим. перев.

356 Ср.: Fischer, Rituale, 262f, 266f.

ccliv Codex Iuris Canonici (сокращенно CIC; Кодекс канонического права) - основной сборник канонов, т. е. актов церковной власти, имеющих силу закона. Противопоставляется основному своду гражданских законов по римскому праву (Codex Iuris Civilis). CIC имеет длительную историю; по инициативе Папы Пия X к 1917 г. был разработан новый CIC, вступивший в силу при Папе Бенедикте XV в 1918 г. По решению II Ватиканского Собора CIC 1917 г. был пересмотрен; его новая версия подписана Папой Иоанном Павлом II в 1983 г. - Прим. перев.

357 A. Heinz: Die Feier der Sakramente in der Sprache des Volkes 260f.

358 Ср. там же, с. 269.

359 Эти устремления нашли свое выражение в издании «Codex rubricarum» от 1960 г., в официальных изданиях Бревиария от 1961 г. и Римского Миссала от 1962 г., хотя уже 25 января 1959 г. Папа Иоанн XXIII объявил о созыве Собора!

360 Fischer, Rituale 269.

cclv Книга евхологий, принятая в Греко-Православной Церкви, представляет собой, если исходить из практики Русской Православной Церкви, сочетание служебника и требника. - Прим. перев.

361 Ср.: N. Cappuyns: L'histoire des livres liturgiques grecs: Studi bizantini 6 (1940) 470-473; E. G. Pantelakis: Les livres ecclésiastiques de l’Orthodoxie. Étude historique: Irenikon 13 (1936) 521-557; A. Raes: Livres Liturgiques des Églises Orientales: DDC VI (1957) 606-610; K. Onasch: Kunst und Liturgie der Ostkirche in Stichworten, unter Berücksichtigung der Alten Kirche. Wien - Köln - Graz 1981, статья Euchologion 109 и сл.

cclvi Обобщающим термином таинства христианского посвящения называются три таинства - Крещения, Миропомазания (Конфирмации) и Евхаристии. Иное название - таинства введения в христианство. - Прим. перев.

362 Ср.: M. Eliade: Birth and Rebirth. The Religious Meanings of Initiation in Humane Culture. New York 1958.

cclvii В Православии Святое Причастие в рамках единого обряда сразу же преподаётся ребенку (в том числе младенцу), как только он будет крещен и миропомазан. В латинской Церкви доступ к Св. Причастию открывается лишь с того момента, когда человек достиг сознательного возраста. - Прим. перев.

363 Понятие синэргии является для восточного богословия основополагающим. Ср.: Corbon. Liturgie aus dem Urquell 30, Anm. 3, 79/80, Anm. 1.

364 Ср.: J. Meyendorff, Initiation à la théologie byzantine. Paris 1975, 181.

cclviii Основания для царственного священства всех крещеных христиан усматриваются в Ветхом Завете: избранный народ был поставлен Богом как «царство священников» (Исх 19, 6). А также в Новом Завете (1 Пет 2, 9). Соответственно вся община верующих - священническая. - Прим. перев.

cclix Тайноводство (греч. μυσταγωγία) - «введение в смысл таинства». Так, литургическая катехизация является тайноводственной. - Прим. перев.

365 Ср.: L. Laham: Pneumatologie der Sakramente der christlichen Mystagogie. In: E. C. Suttner (Hg.): Taufe und Firmung. Zweites Regensburger Ökumenisches Symposion. Regensburg 1971, 69.

366 Относительно полемики по этому поводу и особенно о законности крещения младенцев (отвергаемом протестантами) ср.: Kleinheyer, Eingliederung 33-35.

cclx Катехизация (или обучение, в церк.-слав. традиции - оглашение) - система обучения кандидатов на Крещение (или крещеных маленьких детей по достижении ими сознательного возраста). Институт катехизации называется катехуменатом, а оглашаемые - катехуменами. Оглашение проводится на основании официально одобренной книги - Катехизиса. В частности, последний «Катехизис Католической Церкви», подготовленный после II Ватиканского Вселенского Собора, был представлен Папой Иоанном Павлом II в Апостольской конституции «Fidei depositum» от 11 октября 1992 г.

367 Ср.: TradAp. 15, ed. Geerlings 182.

cclxi Экзорцизмами в западной традиции называются молитвы и обряды изгнания лукавого из человека или предмета. В католичестве экзорцист (заклинатель) - одна из традиционных должностей церковнослужителей; отменена в 1972 г. Экзорцист изгонял бесов, в том числе и из оглашенных перед Крещением. В православной традиции заклинательные молитвы в обряде Крещения, сопровождаемые дуновением священника на уста, чело и грудь крещаемого, называются запрещениями. В Православии совершается также и отдельный чин изгнания бесов. - Прим. перев.

cclxii В западной, как и в восточной традиции, в служении таинств используются два вида освященных масел - миро (помазание которым есть знак печати Св. Духа; преподается в таинстве Миропомазания) и освященный елей (для помазания катехуменов и для помазания больных). - Прим. перев.

cclxiii Служитель таинства - (духовное) лицо, имеющее от Церкви право и поручение совершать обряд таинства. Обычно служение таинства совершает т. н. изначальный служитель (minister originarius) - например, Крещение совершает священник, - но в некоторых случаях служение таинства может быть поручено другому лицу или даже (в случае смертельной опасности) совершено без поручения. - Прим. перев.

368 Так полагает Шмитц (Schmitz) в своем введении к «De Sacramentis» и «De Mysteriis». Freiburg - Basel - Wien 1990 (FC 3) 16.

369 Шмитц (Schmitz, цит. раб., 17) полагает, что в Милане, наряду с начальной катехизацией, больше не имелось никакого отдельного обучения желающих креститься. Из свидетельства Амвросия видно только то, что оглашенные-катехумены могли принимать участие в Литургии Слова за Мессой, включая выслушивание проповеди, т. е. что в вопросах вероучения и нравственности они подвергались обычному наставлению, как и прочие верующие».

370 Там же 25.

371 Ср. там же 28.

372 Ср.: J. A. Jungmann, Gewordene Liturgie. Studien und Durchblicke. Innsbruck -Leipzig 1941, 168 r.

cclxiv Еффафа (еффата) - обряд в католическом последовании Крещения, когда священник произносит слова «Еффафа, то есть: отверзись» (Мк 7, 34), притрагивается к ушам и устам крещаемого и молится о ниспослании ему даров слушания и провозглашения веры. - Прим. перев.

cclxv Так в немецком тексте книги. Кажется, епископ касался всё-таки уст, а не носа. - Прим. перев.

373 Согласно Шмитцу (Schmitz, цит. раб, 29), хотя впервые об обряде «эффафа» действительно упоминает именно Амвросий, всё же он его не ввел, а унаследовал.

374 Подобное обращение лица известно уже св. Кириллу Иерусалимскому (Myst. Cat. 1,2 - SChr 126bis, 84); оно еще и поныне предусматривается византийским обрядом Крещения.

375 Ср.: Schmitz, цит. раб., 34-39. Вопреки Кляйнхойеру, который на основании археологических находок полагает, что хотя крещаемый действительно стоял в воде, но само крещение совершалось всё же обливанием, Шмитц настаивает, что оно совершалось погружением.

376 Там же 41.

377 Там же 49 и сл.

cclxvi Indicatio - изъявление, объявление, констатация; индикативный - «изъявительный». - Прим. перев.

378 Ср.: Kleinheyer, Eingliederung 119.

379 Ср. там же 109.

cclxvii Sal sapientiae - соль премудрости. - Прим. перев.

380 Ср.: Stenzel 171-175.

cclxviii Exsufflatio - букв. «изгнание (диавола)». - Прим. перев.

cclxix Букв.: чин, совершаемый над катехуменом. - Прим. перев.

cclxx Букв.: избрание. - Прим. перев.

381 В. Fischer: Die Intentionen bei der Reform des Erwachsenen - und des Kindertaufritus. In: LJ 21 (1971) 65-75 (= Redemptionis mysterium 210-219). 66.

cclxxi Восприемники, или крестные родители, - крестный отец и крестная мать. Восприемники должны помочь новокрещенному полностью войти в христианскую жизнь, поэтому миссия восприемников - это подлинное церковное служение (officium). - Прим. перев.

382 Ср.: Kaczynski 1774-1842.

383 Ср. определение кан. 770/CIC от 1917 г., в котором время совершения Крещения определено «quam primum». [Quam primum - «как можно быстрее». - Прим. перев.]

384 Ср.: A. Heinz: Eine neue Chance für das Taufbrauchtum. In: M. Klöckener / W. Glade (Hgg.): Die Feier der Sakramente in der Gemeinde, 169-178, здесь 171.

385 Praenotanda 8, 3 - Kaczynski 1819.

386 Ср.: Praenotanda generalia 8-10 - Kaczynski 1784-1786.

387 Кляйнхойер (Kleinheyer, Eingliederung 177) указывает на Литургию Слова за Пасхальной утреней как на образец.

cclxxii Литания (litania) - молитва, в которой различные призывания Бога и святых дополняются повторяющимися прошениями. - Прим. перев.

cclxxiii Deprecatio - прошение о прощении; соответственно депрекативный - «просительный». - Прим. перев.

cclxxiv Просительная молитва в словоупотреблении русских католиков латинского обряда иногда называется ходатайственной. - Прим. перев.

388 Если перемена места невозможна, то родители подступают к крещаемым, тогда как все остальные остаются на своих местах.

389 Ср.: Fischer, Intentionen 72f.

cclxxv Хотя, к сожалению, здесь речь идёт, скорее, о желаемом, а не о действительном. - Прим. ред.

cclxxvi Дидахе (Διδαχή Κυρίου διά τών δώδεκα άποστόλων; «Учение Господа, [изложенное] двенадцатью апостолами» - краткое раннехристианское наставление по вопросам морали и церковной практики. Датируется по-разному - I-м веком и позже.- Прим. перев.

390 Didache 7, 2-3 - ed. G. Schollgen. Freiburg - Basel - Wien u. a. 1991 (PC 1), 118f.

391 Cp.: Stenzel l08-110.

392 Ср. там же 278 и сл.

393 Ср. по этому вопросу: В. Fischer: Das amerikanische Beispiel. Die Rezeption des Ritus der Erwachseneninitiation von 1972 in den Vereinigten Staaten. In: LJ 37 (1987) 68-74 (= Redemptionis mysterium 241-246). B. Fischer: Zur endgültigen Gestalt des Ritus der Erwachseneninitiation in den USA ab 1. 9. 1988. In: LJ 38 (1988) 223-230 (= Redemptionis mysterium 258-265).

394 Ср.: Kleinheyer, Eingliederung 246.

395 Среди прочих документов Собора статья 14 Декрета о миссионерской деятельности Церкви «Ad gentes» содержит особенно сильные аргументы в пользу пересмотра чина Крещения взрослых, и в ней же содержатся детальные предложения, так что Кляйнхойер (Kleinheyer, Eingliederung 251) тотчас объявил эту статью Magna Charta катехумената. О соотношении между AG 14 и SC 64 и 66 ср.: В. Fischer, Die Fortschreibung der Liturgiekonstitution in den nachfolgenden Konzilsdokumenten. In: LJ 36 (1986) 211-221, здесь особенно 217 и сл.

396 SC 64 (Документы: 34): «Следует восстановить катехуменат взрослых», и «благодаря этому весь срок катехумената, предназначенный для надлежащей подготовки, может быть освящен последовательно совершаемыми священными обрядами». В SC 66 содержится требование ввести особую Мессу «При совершении Крещения», и оно представляет собой указание, что совершение всех таинств инициации должно совершаться в конце катехумената.

397 Ср.: Kaczynski 2639-2800.

398 Так, в 1975 г. в качестве экспериментального издания была опубликована для региона распространения немецкого языка книга «Последования введения в Церковь взрослых». В последующих изданиях 1986 и 1991 гг. книга была исправлена по новому Кодексу 1983 г. В том же 1986 г. вышла в свет тетрадка Требника «Введение в Церковь детей школьного возраста», представляющая собой переработанную на основе пастырского опыта версию 5-ой главы «Ordo Initiationis Christianae adultorum» («Чина христианского посвящения взрослых»).

cclxxvii Термин оглашение (от глас «голос»; калька греч. κατήχησις) своей внутренней формой подсказывает, что обучение желавших крещения проводилось в устной форме. - Прим. перев.

399 Hippolyt TrAp 19, ed. Geerlings, 253.

cclxxviii Мистагогия (или тайноводство) - беседы с новыми христианами, совершаемые после принятия ими таинства Крещения на протяжении определенного времени. - Прим. перев.

400 Einsiedeln - Zürich - Freiburg - Wien 1986.

401 A. Kavanagh: Christliche Initiation in der nachkonziliaren katholischen Kirche. In: LJ28 (1978)1-10.1.

402 Ср.: В. Fischer, Österliche Eingliederung. In: Gd 7 (1973) 65-67. 66.

403 Ср.: Kavanagh, Christliche Initiation 8.

404 Ср. там же 5 и сл.: «Новый порядок взрывает конвенциональные формы церковной жизни».

405 Ср. там же 4.

cclxxix Указанная временная дистанция сохранилась в литургической практике Римо-Католической Церкви после II Ватиканского Собора только при крещении младенцев; при крещении взрослых все три посвятительных таинства преподаются, как правило, единовременно. - Прим. перев.

406 Ср.: A. Heinz: Die Firmung nach römischer Tradition. Etappen in der Geschichte eines abendländischen Sonderwegs. In: LJ 39 (1989) 67-88. 71f.

cclxxx Пелагианство (по имени богослова и экзегета Пелагия, учившего в Риме в конце IV - начале V вв.) - ересь, согласно которой человек, несмотря на неустранимое бремя первородного греха, может осуществить начальные и важные шаги к спасению своими собственными усилиями, без помощи Божественной благодати. Пелагианизм повлиял на богословие Реформации. - Прим. перев.

407 Относительно этой (дошедшей до нас без имени автора) проповеди Фаустуса ср.: L. A. van Buchem, L'Homélie pseudoeusébienne de Pentecôte. L’origine de la confirmation en Gaule méridionale et l’interprétation de ce rite par Fauste de Riez, Nijmegen 1967.

cclxxxi Фаустус из Рица (Faustus von Riez; ок. 408 - ок. 490) - епископ Рица (Rhegium в Провансе), в книге «De Gratia» занявший полу-пелагианскую позицию, согласно которой необходимо соработничество человека с Божественной благодатью, так что потребна начальная свободная воля человека, даже в состоянии первородного греха, чтобы принять эту благодать. Хотя это учение было осуждено на поместном соборе, всё же Фаустус из Рица почитается как святой на юге Франции. - Прим.перев.

cclxxxii Конфирмация (букв. «укрепление»: от лат. confirmo «усиливать, укреплять, обеспечивать») - таинство Миропомазания, как оно по традиции служится в Римо-Католической Церкви (во временном отделении от таинства Крещения), предполагающее подтверждение и довершение Крещения («духовная печать»)! укрепление крещальной благодати и полноты даров Духа Святого. Совершается всегда епископом. Конфирмация возникла из древней практики: в Римской Церкви «существовало двукратное помазание святым миром после Крещения: первое совершал священник над крещаемым по выходе из крещальной купели, а завершал его епископ вторым помазанием на лбу каждого новокрещенного. Первое помазание миром - то, что совершает священник, - осталось связанным с обрядом Крещения» (Катехизис: 307). - Прим. перев.

408 Lengeling: Firmalter und Firmspendung 110.

409 Ср.: S.Th. III, 65, 4; III, 72, 1-3.

410 Heinz, Die Firmung nach röm. Tradition 85.

411 Ср.: A. Jilek: Die Diskussion um das rechte Firmalter. Eine Ubersicht über die deutschsprachige Literatur der letzten Jahrzehnte, in: LJ 24 (1974) 31-51. 40-44.

412 Ср.: M. Kunzler: Die Firmung - Sakrament der Entscheidung? In: Klerusblatt 70 (1990) 273-276.

413 Ср., наряду с Йилеком (Jilek, Die Diskussion um das rechte Firmalter), работу П. Нордхуса (Р. Nordhues: Das Sakrament der Firmung und die mündige Gemeinde. In: Diakonia 4 [1973] 49-52) и К. Рихтера (K. Richter: Fragen um die Firmung. Die gegenwärtige Praxis und ihre Kritik. In: BiLi 48 [1975] 159-172).

414 E. J. Lengeling: Firmalter und Firmspender. In: Gd 5 (1971) 108-110. 108.

415 Ср. его «письмо читателя» в: Pastoralblatt 26 (1974) 346-350.

416 К. Richter: Fragen um die Firmung. Die gegenwärtige Praxis und ihre Kritik. In: BiLi 48 (1975) 159-172. 165.

417 K. Richter: Firmung zwischen Taufe und Eucharistie. In: Diakonia 4 (1973) 52-53. 53.

418 E. J. Lengeling: Die Einheit der dreigestuften Initiation. In: Diakonia 4 (1973) 46-49.48.

419 Ср.: M. Kunzler: Ist die Praxis der Spätfirmung ein Irrweg? Anmerkungen zum Firmsakrament aus ostkirchlicher Sicht. In: LJ 40 (1990) 90-108.

420 Ср.: PG 155, 344 А. [Литургические труды св. Симеона Солунского, или Фессалоникийского, на русском языке см.: Симеон. - Прим. перев.]

421 Adv. haereses IV, 20, 1 - SChr 100, 626f.

422 Ср.: J. Meyendorff, Initiation à la théologie byzantine, Paris 1975, 255-258.

423 Ср.: Kleinheyer, Eingliederung 91-95.

424 Ср.: J. D. Zizioulas, Being as Communion. Studies in Personhood and the Church. Crestwood - New York 1985 (Contemporary Greek Theologians 4), 128.

425 Согласно SC 71 (Документы: 35), выражается требование, чтобы обряд Миропомазания был пересмотрен так, «чтобы яснее выявить тесную связь этого Таинства со введением в христианскую жизнь во всей её полноте»; по этой причине Конфирмации должно предшествовать возобновление обетовании, данных при Крещении. Миропомазание-Конфирмация совершается за Мессой, но если бывает иначе, то за Литургией Слова. [Поскольку вера крещеных должна расти после Крещения, каждый год, в Пасхальную ночь, Церковь совершает обряд возобновления крещальных обетов. - Прим. перев.]

426 Kaczynski 2602-2621.

cclxxxiii Codex Iuris Canonici. - Прим. перев.

cclxxxiv Назначенным служителем. - Прим. перев.

cclxxxv Епископский жест простирания рук над помазуемыми «с апостольских времен знаменует дар Духа. И епископ призывает излияние Духа» (Катехизис: 309).

427 Относительно значения данного простирания рук ср.: Kleinheyer, Eingliederung 227f.

428 Kaczynski 2611. От него отличают «возложение рук, каковое да будет над миропомазываемыми», которое присоединяется к предшествующей молитве служителя таинства. О нем говорится, что оно, собственно, не является необходимым для действенности таинства, но всё же имеет большое значение для цельности обряда. Относительно значения придаточного предложения «каковое да будет (совершено) возложением руки» состоялась оживленная дискуссия между богословами. Ср. например: H J. Auf der Maur: Unctio quae fit manus impositione. In: H. J. Auf der Maur / B. Klemheyer (Hgg.): Zeichen des Glaubens. Studien zu Taufe und Firmung (FS Fischer). Einsiedeln - Freiburg u. a. 1972.

429 Kleinheyer, Eingliederung 225f.

cclxxxvi «Знаменую тебя знаком Креста и утверждаю тебя миром спасения во имя Отца...» - Прим. перев.

cclxxxvii «Прими печать дара Духа Святого». - Прим. перев.

430 Там же 230.

cclxxxviii Алапа - (первоначально) символическая пощечина, которую отпускаемый на свободу раб получал от своего господина; (в западном христианстве) символический удар по щеке после Миропомазания. - Прим. перев.

431 Ср.: A. Adam: Firmung und Seelsorge. Pastoraltheologische und religionspädagogische Untersuchungen zum Sakrament der Firmung. Düsseldorf 1959, 218-236; Kleinheyer, Eingliederung 207f.

cclxxxix Совершитель обряда таинства иначе может быть назван служителем таинства. - Прим. перев.

432 Ср.: J. D. Zizioulas: Priesteranit und Priesterweihe im Licht der ostlich-orthodoxen Theologie. In: H. Vorgrimler (Hg.): Der priesterliche Dienst V: Amt und Ordination in ökumenischer Sicht. Freiburg - Basel - Wien 1973 (QD 50), 72-113. 80.

433 Ср.: Stenzel, 279-282: Причастие во время обряда Крещения вплоть до XII в. было принято повсеместно; после это стали давать только аблуционное вино.

ccxc Под возрастом распознания имеется в виду возраст, когда ребенок начинает сознавать разницу между добром и злом; иначе - сознательный возраст. - Прим. перев.

434 Kleinheyer, Eingliederung 243. Ср. также: Meyer, Eucharistie 561-565.

ccxci Белое воскресенье - праздник нисхождения Св. Духа на апостолов в 50-й день по Пасхе; Пятидесятница. - Прим. перев.

ccxcii Понтификат: 1903-1914. - Прим. перев.

435 Декрет «Quam singulari» Конгрегации богослужения от 8. 8. 1910 (AAS 2 [1910] 577-583) хотя и привёл, согласно Мейеру (Meyer, Eucharistie 563), к разъяснению вопроса о первом Причастии, издавна вызывавшего споры, всё же рассматривал Причастие не в качестве интегральной части Евхаристического богослужения, а исключительно как средство душепопечительства. Обо всём этом ср.: Р. Hellbernd: Die Erstkommunion der Kinder in Geschichte und Gegenwart. Vechta 1954.

ccxciii Строго говоря, согласно греч. евхологиям и слав, требникам, экзорцизмов в обряде выделяется три, а то, что М. Кунцлер назвал четвертым экзорцизмом, именуется «четвертой молитвой». - Прим. перев.

ccxciv Строго говоря, Εύχή είς τό ποιήσαι κατηχοΰμενον («Молитва на поставление оглашенного») относится не к последованию святого Крещения (‘Aκολουθία τού άγίου βαπτίσματος), а именно к Τάξις γινόμενη πρό τού άγίου βαπτίσματος («чину, совершаемому перед святым Крещением»). - Прим. перев.

436 Ср.: Heitz III, 21-38.

437 Ср. там же 39, ‘Aγιασματάριον, Rom 1954, 25. Перед этим разделом имеется заголовок: Τάξις γινομένη πρό τού άγίου βαπτίσματος; после него: ‘Aκολυθία τού άγίου βαπτίσματος.

ccxcv В православном обряде мирной называется ектения, начинающаяся со слов «Миром (т. е. в мире [= покое]) Господу помолимся». С мирной ектений как правило начинается любое богослужение. - Прим. перев.

438 Ср.: Heitz III, 39-47. Относительно истории различного развития крещальной формулы на Востоке и на Западе ср.: Trembelas 104.

439 Ср.: ‘Aγιασματάριον, 34-39. Гейтц (Heitz III, 49) пропускает целый «Чин таинства Помазания св. миром, или таинства Конфирмации».

440 Heitz III, 50.

441 Согласно Кухареку (Kucharek, Mysteries 151 и сл.), данная Литургия Слова напоминает Евхаристическое богослужение, за которым новокрещеный причащался в первый раз.

442 Heitz III, 52. Эта рубрика отсутствует в ‘Aγιασματάριον Римского издания 1954 г. Относительно Причастия во время Крещения ср.: К. Kallinikos: ‘O χριστιανικός ναός καί τά τελούμενα έν αύτώ. Athen 3. Aufl. 1969, 400.

443 Ср. энциклику Папы Павла VI «Mysterium fidei» от 3. 9. 1965, DH 4411; здесь есть ссылка на Тридентский Собор: DH 1642.

444 Cp.: Nußbaum, Aufbewahrung 266-291.

445 Ср.: Meyer, Eucharistie 550f.

446 DH 812.

447 Ср.: Jungmann MS II, 504-506.

448 Ср. по этому поводу: Р. Browe: Wann fing man an, die in einer Messe konsekrierten Hostien in einer anderen Messe auszuteilen? In: ThGI 30 (1938) 388-404.

ccxcvi Тело и Кровь Христовы в Таинстве Евхаристии присутствуют воистину, реально и сущностно. Кратко такое присутствие называют реальным. - Прим. перев.

449 DH 1747: «in singulis missis».

ccxcvii Литургическое движение-движение в Римо-Католической Церкви, имевшее целью возобновление активного участия верующих в богослужениях. У истоков Движения стоял французский священник-бенедиктинец Проспер Геранже (1805-1875); основной стимул был дан в начале XX в. Папой Пием X (понтификат: 1903-1914) в его директивах относительно церковной музыки, роста евхаристического благочестия и частого причастия. Духовность Литургического движения была воспринята отцами II Ватиканского Собора. - Прим. перев.

ccxcviii Гостия (Hostia), или облатка (от oblatio), - лепешка из пресного пшеничного теста с изображением на ней Распятия или Агнца, употребляемая при служении Евхаристии. Малые гостии раздаются за причастием общины. Большая (по размерам) Гостия служит для причащения духовенства, а также помещается в дарохранительницу и употребляется при выставлении свв. Даров. - Прим. перев.

ccxcix Понтификат: 1939-1958.

450 Ср.: Mediator Dei: AAS 39 (1947) 521-599, здесь 565.

451 Kaczynski 3060-3108.

452 Kaczynski 3075.

ccc «По уважительной причине». - Прим. перев.

453 Ср., например: Nußbaum, Gemeindegottesdienst 72-74.

454 Directorium de celebrationibus dominicalibus absente presbytero. In: Notitiae 24 (1988) 366-378.

455 Ср.: Meyer, Eucharisrie 559, общие вопросы: 556-559.

ccci Иустин Философ, или Мученик (ок. 100 - ок. 165), - христианский апологет. В Эфесе имел диспут с иудеем Трифоном. В Риме открыл христианское училище и здесь же написал свои «Апологии» - «Первую» и «Вторую». Стремился согласовать веру и разум. Полагал, что следы истины могут быть отысканы также и у языческих философов, поскольку все люди обладают генеративным (или всеянным в них) Словом (λόγος σπερματικός). Тем не менее одно христианство имеет подлинно рациональное изложение веры. - Прим. перев.

cccii Понтификат: 402-417.

456 Ср.: Nußbaum, Aufbewahrung 94-96.

457 Ср.: Rituale Romanum Tit. V, 4, 19-20.

ccciii «Обычные служители». - Прим. перев.

ccciv Аколит (akolythus; правильнее: аколуф, от греч. άκόλουθος «последователь», перен. «слуга») - мирянин-церковнослужитель, имеющий постоянное поручение прислуживать священнослужителям главным образом при Евхаристии (преподавать причастие, переносить свв. Дары в дарохранительницу, измывать литургич. сосуды и т. п.). Аколит и чтец (lector) - (в лат. обряде) наименования двух видов постоянного служения мирян в храме. Ср., впрочем: «Прислужники (т. е. аколиты), чтецы, комментаторы и певчие также осуществляют подлинное литургическое служение» (SC 29; Документы: 24). - Прим. перев.

458 Ср.: Meyer, Eucharistie 552f.

cccv Термин viaticum проделал длинный путь развития семантики: сначала он означал довольствие солдата, находящегося в походе; затем стал вообще именовать любой запас в дорогу. «Пища в путь», «последнее напутствие» (метафорическое именование последнего Причастия) - развитие смысла слова в христианской среде. Соответствует греч. έφόδιον «дорожные припасы». Термином viaticum обозначается также и переносной алтарь. - Прим. перев.

cccvi Или абсолюция. - Прим. перев.

459 Ср.: R. Kaczynski, Wegzehrung: GdK 8, Abschnitt 432. Regensburg 1984, 220f.

cccvii Или адорация. - Прим. перев.

460 Jungmann MS I, 199.

461 Относительно того, как с оставшимися свв. Дарами поступали на Востоке и на Западе ср.: Browe, Wann fing man an... 388-396.

462 Это правило действовало еще в XIII в.; ср.: Browe, цит. раб., 395: «Оставшиеся непотребленными, а также предназначенные для последнего Причастия облатки-гостии потреблялись священником, как только он освятит новые частицы для причащения умирающих. Относительно тезиса, по которому окормление паломников в Иерусалиме (по латинскому обряду!) привело к тому, что стали раздаваться гостии, уже освященные за предшествующей Мессой, что потом через монахов-клюнийцев якобы попало на Запад, ср.: цит. раб., 397 и сл.

cccviii Pyxis (от греч. πυξίς «деревянный ящичек») - небольшой ковчежец. Употребляется для принесения свв. Даров больным: священник несет ковчежец в особой сумке на груди. Термин используется также для обозначения сосуда, в котором содержится большая Гостия, выставленная для поклонения; поставляется в табернакулу. - Прим. перев.

cccix Дарохранительница, иначе хлебоносец, - (в византийской традиции) золотой или серебряный ковчег, в котором сохраняются свв. Дары, освященные для Литургии преждеосвященных Даров. Наряду с дарохранительницей, имеется еще дароносица - ковчежец, в котором хранятся свв. Дары, предназначенные для причащения больных вне церкви. - Прим. перев.

463 Относительно евхаристического голубя ср.: J. Braun: Der christliche Altar in seiner gesch. Entwicklung. 2 Bde., München 1924, II, 608-616.

cccx Табернакула (от лат. tabernaculum «сень») - (в латинском обряде) дарохранительница, хранилище для сосудов, содержащих освященные Дары. Богато орнаментированный шкаф, поставляемый в центре алтаря, перед которым теплится лампада. - Прим. перев.

464 Относительно алтарной дарохранительницы (табернакулы) ср.: цит. раб. 623-647. Первые правовые указания относительно алтарной дарохранительницы исходят от св. Карла Борромео (Karlo Borromeo) и содержатся в его инструкции («Instructio fabricae ecclesiae» [Acta Eccl. Mediol. 568]), Ср.: Braun, цит. раб., 645.

cccxi Домик для сакрамента - хранилище для свв. Даров, принявшее после установления праздника Тела Христова (1264) форму башенки. Начиная с XVI в. домики для сакрамента были вытеснены дарохранительницами-табернакулами. - Прим. перев.

465 Ср.: Meyer, Eucharistie 582-585.

cccxii Иное название: поклонение свв. Дарам. - Прим. перев.

cccxiii Переходящий праздник Тела и Крови Христа (по Римскому Миссалу 1970 г.: SSmi Corporis et Sanguinis Christi) - католический праздник в память установления и дара Св. Евхаристии, введенный в 1264 г. буллой папы Урбана IV (понтификат: 1261-1264). - Прим. перев.

466 Ср.: Browe, Verehrung 91-115: Die Prozession am Sakramentsfeste.

467 В отличие от «частного выставления», когда Святое Святых остаётся заключенным в закрытом сосуде.

468 Ср.: Meyer, Eucharistie 591f.

469 Там же, 588. Относительно самой инструкции: Kaczynski 899-965; здесь прежде всего надо обратить внимание на часть III: «De cultu sanctissimae Eucharistiae prout est sacramentum permanens» (Kaczynski 947-965).

470 Kaczynski 947.

471 Kaczynski 3087.

472 Ср.: Meyer, Eucharistie 594f., Kaczynski 3090-3104, CIC/1983 can. 941 § 2.

473 Ср.: Meyer, Eucharistie 601f. Ср. по этому вопросу также Катехизис: 1378-1381.

cccxiv Иное название: Таинство Примирения. Наряду с таинством Елеосвящения (Елеопомазания больных), входит в состав (двух) таинств исцеления. - Прим. перев.

474 Ср.: Р. Evdokimov: Die Frau und das Heil der Welt. Moers - Aschaffenburg 1989, 88-90; он же: L’Orthodoxie, Paris 1979, 202-204.

475 Ср.: С. Yannaras: The Freedom of Morality. Crestwood - New York 1984, особенно 29-48. 81-90.

cccxv Несколько сокращенное заключительное прошение Византийской Великой ектении. - Прим. перев.

476 J. D. Zizioulas: Die Welt in eucharistischer Schau und der Mensch von heute. In: US 25 (1970) 342-349. 347.

cccxvi В русском переводе нового Катехизиса [Катехизис: 339] вместо словосочетания: перемена умонастроения употреблено выражение: переориентация всей жизни. Они оба в целом соответствуют святоотеческому понятию compunctio cordis (сердечное раскаяние). - Прим. перев.

477 Ср.: Катехизис 1441-1442.

478 Ср. там же: 143-145.

cccxvii Вероятно, имеется в виду смертный грех. - Прим. перев.

479 Meßner 53.

480 Ср.: Poschmann, Buße und Letzte Ölung 14-18. 54.

cccxviii Монтанизм - апокалиптическое движение конца II в., основанное во Фригии неким Монтаном. Монтанисты ожидали близкого излияния Св. Духа (Утешителя) на Церковь и явления Нового Иерусалима на земле. Движение отличалось большим ригоризмом: запрещалось второбрачие, вводились весьма строгие правила поста и т. д. Монтанизм был подвергнут критике в писаниях свв. Отцов, осужден на поместных соборах (до 200 г.) и осужден Папой Зефирином (понтификат: 198-217). Новатиане (по имени своего руководителя Новатиана) - последователи раскольнической секты в Западной Церкви, отличавшейся большим ригоризмом (например, запрещался любой компромисс с язычеством). Секта возникла в середине III в. и просуществовала вплоть до V в. - Прим. перев.

cccxix Букв. «второе покаяние». Ср. суждение Тертуллиана о таинстве Покаяния как о «второй [спасительной] дощечке после кораблекрушения, каковым является потеря благодати» Крещения (цит. по: Катехизис: 342). - Прим. перев.

481 Ср.: Meßner 70-83: «Paenitentia quotidiana».

cccxx Покаянное обязательство, или способ удовлетворения, или епитимия, - вид «наказания», налагаемого духовником на кающегося, соответственно тяжести содеянных им грехов и с учетом его личной ситуации. - Прим. перев.

482 Ср.: Meßner 97 и сл. Вероятно, и на Западе имелись попытки ввести постепенное возвращение грешников в Церковь, но всё же полностью сложившиеся классы кающихся остались типичными лишь для Востока.

483 Ср.: Poschmann, Buße und Letzte Ölung 55: «Как параллель "единого Крещения", "единое покаяние" также запечатлевает человека особым образом, и эта печать пребывает над ним за пределами времени собственно покаяния. Кто однажды принял на себя покаяние, тот остаётся навсегда христианином "меньшего права"».

484 Уже на Никейском Соборе в каноне 13 дисциплинарных постановлений было предписано, чтобы умирающему не отказывали в причастии последнего напутствия, даже если он не в состоянии принести покаяние. Ср.: I. Ortiz de Urbina: Nizäa und Konstantinopel. Mainz 1964 (Geschichte der ökumen. Konzilien I) 125f.

485 Meßner 117. Он ссылается также на монашество, усвоившее себе раннехристианское сознание избранности. Кто всерьез принимал христианство, тот делался монахом, а посвящение в монахи - это «второе Крещение».

cccxxi Исповедь (искреннее признание и изложение священнику грехов, явных и тайных, особенно смертных, совершаемое в сокрушении и по испытании совести) - это основная часть таинства Покаяния. - Прим. перев.

486 Ср.: Meßner 121f.

cccxxii Букв. «публичное изгнание кающихся из Церкви». - Прим. перев.

cccxxiii Букв. «примирение кающихся». - Прим. перев.

487 H. Tuchle: Kirche und Buße. Aus der geschichtlichen Entwicklung der Bußpraxis. In: Buße und Bußsakrament. Studientagung des Klerusverbandes in St. Ottilien vom 17. bis 19. April 1972. St. Ottilien 1972, 22-38. 25f.

488 Ср.: M. Kunzler: Gnadenquellen. Symeon von Thessaloniki († 1429) als Beispiel für die Einflußnahme des Palamismus auf die orthodoxe Sakramententheologie und Liturgik. Trier 1989 (TThSt 47), 285.

489 Ср.: В. Poschmann: Die abendländische Kirchenbuße im frühen Mittelalter. Breslau 1930 (Breslauer Studien zur historischen Theologie 16). 8-10.

490 Юнгманн (Jungmann 272) называет одно такое исключение: «Если постигнешь, что он поистине чист (...) немедленно примири его».

491 В одном чине покаяния из Ареццо (Arezzo) начала XI в. читается: «Так да велит им священник подняться и немедленно столой, которая на нём, в правую руку пенитента да сделает отпущение» (Jungmann 193 прим 104).

492 DH 812.

493 Штейнрук (Steinruck 62), который ссылается на Пошманна (Poschmann Buße und Letzte Ölung 77-79).

cccxxiv Букв. «Да будет помилован». - Прим. перев.

cccxxv Букв. «Я отпускаю тебе (грехи)». - Прим перев.

494 Ср.: DH 1323, 1673.

cccxxvi Букв. «Отпущение (грехов)». - Прим. перев.

cccxxvii Анамнесис - воспоминание (о спасительном вмешательстве Бога в историю, прежде всего об искупительном Деле Христа). Анамнесис сопровождается благодарением и хвалением (славословием) со стороны отдельного верующего, общины и всей Церкви. Эпиклесис - призывание Св. Духа ради совершения таинства, на первом месте для претворения за Евхаристией вина и хлеба в Тело и Кровь Христа. Анамнесис и эпиклесис вместе образуют ядро совершения любого таинства, в том числе - Евхаристии. - Прим. перев.

495 Ср.: Steinruck 63f.

496 Там же 64 и сл.

497 Ср.: В. Fischer: Zum neuen römischen Ordo Paenitentiae vom 2. Dezember 1973. In: Theologische Fakultät Trier (Hg.): Dienst der Versöhnung. Umkehr, Buße und Beichte. Beiträge zu ihrer Theologie und Praxis. Trier 1974 (TThSt 31) 109-120.

498 Kaczynski 3170-3216.

499 Ср.: R. Kaczynski: Erneuerte Bußliturgie. In: ThPQ 122 (1974) 209-221. 209f.

cccxxviii Последования над кающимися. - Прим. перев.

cccxxix Традиционная исповедальня (sedes confessionalis), или конфессионал, представляет собой закрытое со всех сторон седалище (стул) для священника; справа и слева - забранные решеткой окна, к которым принимающий исповедь священник приникает ухом. Конструкция замыслена для лучшего сохранения абсолютной тайны исповеди. - Прим. перев.

500 Nr. 12 - Kaczynski 3184. Согласно канону 964,2, кающийся имеет право на исповедь в специальной исповедальне, так что она должна в храмах иметься Ср.: Meßner 224, Anm. 286.

501 Meßner 225.

502 Ср.: Kaczynski 3203.

503 Так, Тридентский Собор считал интегральное покаяние кающегося сущностно принадлежащим к таинству Покаяния. Ср.: K. J. Becker: Die Notwendigkeit des vollständigen Sündenbekenntnisses in der Beichte nach dem Konzil von Trient. In: ZThPh 47 (1972) 161-228; F. Nikolasch: Das Konzil von Trient und die Notwendigkeit der Einzelbeichte. In: LJ 21 (1971) 150-192. Это положение уже в 1972 г. подхватили «Normae pastorales», выпущенные Конгрегацией вероучения, относительно преподания полного отпущения грехов. Ср.: Kaczynski 2825.

504 Kaczynski 3206.

505 Ср.: J. Baumgartner: Neuordnung der Bußpraxis in der Schweiz. In: Gd 8 (1974) 169-172.

cccxxx Общая исповедь и общее отпущение грехов допускаются только в случаях крайней необходимости. «Большое собрание верующих по случаю праздника или паломничества не представляет собой случая крайней необходимости» (Катехизис 1483:351).

506 Например, 1 37 - Kaczynski 3209: «Следует остерегаться, чтобы эти действия во мнении верных не смешивались с действиями самого таинства Покаяния». Этот текст повторяется в Приложении II, 1 1 - Kaczynski 3213.

507 Cp.: Meßner 226.

508 Ср. 1 19- Kaczynski 3191: «Формула отпущения обозначает примирение пенитента, которое исходит от милосердия Отца; являет связь между примирением грешника и пасхальной тайной Христовой; изливает дар Духа Святого во отпущение грехов; наконец, выводит на свет церковную природу таинства тем, что примирение с Богом испрашивается и даруется посредством служения Церкви».

509 Цвек (Zweck 125) выражает пожелание, чтобы эта «праздничная» формула отпущения грехов могла использоваться также и в индивидуальной исповеди. Ср.: H. Zweck: Reformschritte in der Bußliturgie. In: Th. Maas-Ewerd: Lebt unser Gottesdienst? Die bleibende Aufgabe der Liturgiereform (FS Kleinheyer). Freiburg - Basel -Wien 1988, 107-133. 125.

cccxxxi Verba essentialia - «сущностные слова», иначе: совершительные, т. е. вербальные фрагменты обряда, которыми мистически совершается таинство и которые не могут быть изменены и тем более опущены. Противопоставляются verba accidentialia - фрагментам обряда, которые могут быть изменены в зависимости от обстоятельств или даже совсем не произноситься. - Прим. перев.

510 Cp.: Meßner 223.

511 A. Alevisopoulos: Buße und Beichte in Pastoral und Katechese der Kirche von Griechenland. In: E. C. Suttner (Hg.): Buße und Beichte. Drittes Regensburger Ökumenisches Symposion. Regensburg 1972, 61-75. 64f.

512 Относительно славянского обычая ср.: Heitz III, 114-119; о греческом обычае - там же, сс. 120-129. Евхологии дают на выбор большой выбор молитв, псалмов, фрагментов из покаянных канонов (например, из канона св. Андрея Критского); по своему усмотрению и исходя из того, сколько времени в его распоряжении, священник и осуществляет этот выбор. Ср.: E. Theodorou: Bußvollzug und Beichtpraxis in der byzantinischen Kirche. In: E. C. Suttner (Hg.): Buße und Beichte. Drittes Regensburger Ökumenisches Symposion. Regensburg 1972, 55-60. 58.

513 Гейтц в своей книге «Mysterium der Anbetung» (часть III) уже ее не приводит, но она содержится в изданной им книге 1965 г. «Der Orthodoxe Gottesdienst» (часть I: Göttliche Liturgie und Sakramente. Mainz o. J. [1965], 501) и гласит: «Господь и Бог наш Иисус Христос, благодатию и щедротами своего человеколюбия, да простит ти чадо (имярек) вся согрешения твоя, и аз, недостойный иерей, властию Его мне данною, прощаю и разрешаю тя от всех грехов твоих, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа». Ср. по этому вопросу: Kucharek, Sacramental Mysteries 240.

cccxxxii Пётр Могила (1597-1646)- православный богослов, Киевский митрополит с 1632 г. Составил «Полное изложение Православной веры», получившее официальное признание во всех Православных Церквах. В 1646 г. опубликовал «Евхологион, альбо молитвослов» (требник). - Прим. перев.

514 Meßner 192.

515 Ср.: Meßner 195-199.

cccxxxiii «Слова связывать и разрешать означают: тот, кого вы исключите из своего общения, будет исключен из общения с Богом; кого вы снова примете в свое общение, и Богом будет принят» (Катехизис: 342). - Прим. перев.

516 Ср.: H. Schützeichel: Die Beichte vor dem Priester in der Sicht Calvins. In: Theologische Fakultät Trier (Hg.): Dienst der Versohnung. Umkehr, Buße und Beichte. Beiträge zu ihrer Theologie und Praxis. Trier 1974 (TThSt 31), 67-89, здесь 76.

517 Ср.: Guardini: Liturgische Bildung 22.

518 Ср.: Guardini, Liturg. Bildung 15-18; его же, Die Sinne und die relig. Erkenntnis 17.

519 Ср.: Dialogos 56 - PG 155, 204 В-205 А.

520 Ср. там же: 205 A, Dialogos 284 - PG 155, 517 С.

521 Ср.: Dialogos 57 - PG 155, 205 С.

522 Ср.: Heitz III, 158; Corbon 138f.

523 Относительно обоснования Елеопомазания больных в Послании ап. Павла ср.: Kaczynski, Krankensalbung 253-257.

524 TradAp 5, ed. Geerlings 228f.

525 Ср.: Jungmann MS II, 322-324.

526 Kaczynski, Krankensalbung 272f.

cccxxxiv Понтификат: 402-417. - Прим. перев.

527 Там же, 270.

528 Ср. там же, сс. 270-272.

cccxxxv Viaticum - напутствие, преподание умирающему христианину последнего Причастия. В [Катехизисе 1996: 359] имеется русифицированная форма слова - виатик. Мы, однако, предпочли держаться латинской формы[1]. - Прим. перев.

[1] Употребление этого слова в его латинской, а тем более «русифицированной» форме, едва ли может быть принято как предпочтительное по отношению к слову «напутствие». (Прим. ред.)

529 Там же, 276.

cccxxxvi Sacramentum exeuntium - букв. «таинство отходящих». Так называют таинство Елеопомазания больных, если оно преподаётся людям, находящимся на грани ухода из жизни. Для покидающих эту жизнь Церковь предлагает, вдобавок к Елеопомазанию, Евхаристию как последнее напутствие. - Прим. перев.

cccxxxvii Св. Альберт Великий (Albertus Magnus; собственно: Альберт фон Больштедт; 1193-1280) - крупный богослов, интерпретатор Аристотеля, систематизатор католического учения, наставник св. Фомы Аквинского. - Прим. перев.

530 Ср. там же, с. 283.

cccxxxviii Иначе эти грехи называются легкими; по учению Католической Церкви (Катехизис: 331), они устраняются после Причастия. Легкие (обыденные) грехи противопоставляются тяжким (среди которых есть и смертные), разрешаемым в таинстве Примирения. Человек, совершивший смертный грех, не должен приступать к Евхаристии, если он не получил отпущения грехов в таинстве Покаяния. Признание в обыденных грехах на исповеди необязательно, но тем не менее рекомендуется Церковью. - Прим. перев.

531 По этой причине преподание таинства разрешено лишь в том случае, «если "должна быть предположена" быстрая кончина» (Бонавентура), и таинство лишь тогда действует полностью, когда больной больше не в состоянии грешить» (Скот); так считает Ленгелинг (E. J. Lengeling: Todesweihe oder Krankensalbung? In: M. Probst / K. Richter (Hgg.): Heilssorge 39-54. 44), ссылаясь при этом на Пошманна (Poschmann 134-138). Статья Ленгелинга опубликована также в: LJ 21 (1971) 193-213.

532 Относительно этого и прочих ограничений ср.: Lengeling, Krankensalbung oder Todesweihe (in: Probst / Richter) 43.

533 Ср.: Kaczynski, Krankensalbung 274-285. Там же (с. 247 и сл.) и о том, что касается названия таинства.

cccxxxix «Декрет для армян» Феррара Флорентийского (XVII Вселенского Собора), опубликованный в 1439 г. - Прим. ред.

534 DH 1324.

535 SC 74. Ленгелинг пишет в своем комментарии, что Елеосвящение больных, пусть и не исключительно, но всё же также является таинством умирающих. Ср.: E. J. Lengeling: Die Konstitution des Zweiten Vatikanischen Konzils über die heilige Liturgie. Lateinisch-deutscher Text mit einem Kommentar. Münster 2. Aufl. 1965 (Lebendiger Gottesdienst 5/6), 157.

536 Ср.: Kaczynski 2925-2966, 2918-2023.

537 Rituale Romanum Tit. VI, 2: «Посредством этого святого намащения, и по величайшему Своему милосердию, отпускает тебе Господь все, в чем ты провинился зрением (слухом, обонянием, вкусом и речью, прикосновением...»

538 Kaczynski, Krankensalbung 312.

cccxl Букв. «как эксперимент, на пробу». - Прим. перев.

539 Р. M. Théas: Rapport sur la célébration communautaire de l’onction des malades dans les sanctuaires de Notre-Dame de Lourdes. In: Notitiae 6 (1970) 24-33.

540 Ср.: v. Arx 264f.

cccxli Букв.: старцы, старейшины. - Прим. перев.

541 Ср.: Kaczynski, Krankensalbung 314f. В послании Папы Иннокентия I Децентию из Губбио (Decentius v. Gubbio) от марта 1416 г. со ссылкой на Иак 5,14 и сл. говорится: «Это, несомненно, должно восприниматься и пониматься больными верными, помазуемыми святым елеем, который, будучи освящен епископом, может использоваться не только священниками, но и всеми христианами в случае собственной нужды или когда в беду попадают их близкие» (DH 216).

542 D. N. Power: Das Sakrament der Krankensalbung. Offene Fragen. In: Concilium 27 (1991) 154-163. 159.

543 Ср.: R. Zerfaß: Gottesdienst als Handlungsfeld der Kirche. Liturgiewissenschaft als Praktische Theologie? In: LJ 38 (1988) 30-59, здесь 55, особенно примечание 55.

544 Greshake, Letzte Ölung oder Krankensalbung 128.

545 Там же, 134.

546 Там же, 122 и сл.: «Он в общем и целом представлял собой нечто вроде освященной воды в древности, т. е. нечто, использование чего аналогично нашему нынешнему употреблению освященной воды или воды из Лурда».

547 Против этого Качинский (Kaczynski, Krankensalbung 313) приводит также аргумент, что сами литургические тексты для подобного понимания не дают никаких оснований; кроме того, «мы не можем понять, почему это таинство могут принимать больные, но не могут также и те христиане, которым предстоит верная смерть».

548 Ср.: L. Gerosa: Krankensalbung. In: R. Ahlers / L. Gerosa / L. Müller (Hgg.): Ecclesia a Sacramentis. Theologische Erwägungen zum Sakramentenrecht. Paderborn 1992, 71-82, особенно 76-80: Die verfassungsrechtliche Bedeutung der Krankensalbung.

cccxlii Речь идет о Елеосвящении, или соборовании. - Прим. перев.

549 Ср. описания подобных служений: В. Groen: Die Krankensalbung in der griechisch-orthodoxen Kirche. In: Concilium (D) 27 (1991) 125-131, особенно 126-128.

550 Cp.: Heitz III, 136-149; Kucharek Mysteries 255.

551 Ср. там же сс. 150-153; Kucharek, цит. раб., 255 и сл.

552 Ср.: Heitz III, 158 (молитва: «Святый Отче, Врачу наших душ и телес...»).

553 Ср. там же сс. 154-177; Kucharek, цит. раб., 256 и сл.

554 Kaczynski, Krankensalbung 318. По всей проблеме ср. сс. 317-321; относительно Елеопомазания в восточных церквах - там же, сс. 315-323.

cccxliii Таинство Священства совершается через обряд ординации (от лат. ordo «чин, порядок»), т. е. рукоположения человека, готового на апостольское служение, в одну из трех его степеней («чинов») - епископскую, пресвитерскую (священническую) и диаконскую. - Прим. перев.

cccxliv Латинский термин для обозначения посвящения в духовный сан через Рукоположение - ординация. - Прим. перев.

cccxlv «Прими власть служения Жертвы». - Прим. перев.

555 Ср.: LG 10,2 (Документы: 72): «Общее священство верных и священство служебное, или иерархическое, отличаются друг от друга по существу, а не только по степени (licet essentia et non gradu tantum differant), но всё же они устремлены друг ко другу...» Ср. также: Katechismus 1538. [Поскольку все крещеные христиане - это «цари и священники Богу и Отцу Своему» (Откр 1, 6) и «род избранный, царственное священство» (1 Петр 2, 9), в богословии говорят о царственном, или общем, священстве всех мирян. Каждый верующий осуществляет свое участие в деле Христа согласно собственному призванию. Общее священство верных существенно отличается от священства служебного, или иерархического, т. е. священства епископов и священников; последнее преподаётся через особое таинство. Служебное священство трудится на пользу общего. В служебном священстве выделяются три степени таинства (епископство, пресвитерство и диаконство), но в священстве Христовом участвуют только епископы и пресвитеры (т. е. две первых степени священства), тогда как диаконы (находясь на степени служения) посвящаются, чтобы помогать им (т. е. они не получают служебного священства). Отсюда, строго говоря, священником (sacerdos) может быть назван лишь епископ или пресвитер (но не диакон). Пресвитер - это сотрудник епископа и зависит от него в отправлении своих полномочий. - Прим. перев.]

cccxlvi Имеется в виду sacra potestas («священная власть»), которую в таинстве рукоположения получает епископ, священник или диакон от Самого Иисуса Христа (через Его Церковь). Это означает, что ординация не есть простое избрание полномочного лица посредством общины. - Прим. перев.

556 Относительно «односторонне-сацердотального толкования» рукополагаемых служителей «в прошлом» ср.: Lengeling, Theologie des Weihesakramentes 157f.

557 Ср.: Lengeling, Theologie des Weihesakramentes 158-160: Die Rückkehr zum Neuen Testament im Vaticanum II.

558 L. Müller: Weihe. In: R. Ahlers / L. Gerosa / L. Müller (Hgg.): Ecclesia a Sacramentis. Theologische Erwägungen zum Sakramentenrecht. Paderborn 1992, 103-124, здесь 120.

559 B. Kleinheyer, Überlegungen zu einer Reform des Priesterweiheritus. In: LJ 14 (1964) 201-210, здесь 202.

560 Pontificale Romanum: De Ordinatione Episcopi, Presbyterorum et Diaconorum. Editio typica altera. Rom 1990.

561 При этом продолжает обсуждаться, не заимствовано ли возложение рук из руковозложения при еврейском обряде посвящения ученых. Но говоримая при этом молитва, как кажется, не выводится из еврейских источников. Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 25.

562 Ср.: TradAp. 2, ed. Geerlings 214-217; 7 (Geerlings 230f.), 8 (Geerlings 232f.).

563 Св.Ипполит особо отмечает молчание собрания во время возложения рук «propter discensionem spiritus» («из-за излияния Духа»), Geerlings 216.

cccxlvii В римском обряде, во время рукоположения пресвитера все присутствующие священники, вслед за епископом, также возлагают руки на кандидата. Этим зримо выражается единство пресвитерикма диоцеза, т. е. совокупности священников во главе с епископом отдельной Церкви. - Прим. перев.

564 TradAp. 8, ed. Geerlings 232, Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 26f.

cccxlviii «(…) рукополагается не в священство, а в служение епископу, чтобы делал, что ему поручат». - Прим. перев.

565 TradAp. 3, ed. Geerlings 216-221.

566 Ср.: TradAp. 2, ed. Geerlings 214f.; TradAp. 4, ed. Geerlings 220-223.

567 Apostol. Konstitutionen VIII, 4,6 - SChr 336, 142f.

568 Statuta Ecclesiae antiqua 2-й половины V в., вероятно, восходят к деятельности священника Геннадия из Прованса. Они изданы: Ch. Munier: Les Statuta ecclesiae antiqua. Edition-Etudes critiques. Paris 1960 (Bibliotheque de l'Institut de droit canonique de l'Université de Strasbourg 5). Ср.: Kleinheyer, Priesterweihe 89-93.

569 Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 29; автор ссылается на Ordo Romanus 40A, 5.

570 Ср.: Kleinheyer, Priesterweihe 36-38; относительно времени рукоположения весной, наряду с предпочтением XII-й или XIV-й седмиц по Пятидесятнице, ср.: 38-47.

571 Ср. там же сс. 47-52: Клятва quattuor capitula («четырех разделов») и вопрошания к общине. Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 30f.

cccxlix Градусы (или градуале; собственно: степенны [т. е. песнь ступеней, поскольку исполнялась на ступенях алтаря]) - (в дореформенном римском обряде) краткое респонсорное пение между чтением Апостола и Евангелия. Градуалом называется также богослужебная певческая книга. - Прим. перев.

572 Ср.: Kleinheyer, Priesterweihe 58-67; он же, Ordinationen 32 и сл.

573 Ср.: Kleinheyer, Priesterweihe 71-74.

574 Ср.: Kleinheyer, Priesterweihe 74-82; он же, Ordinationen 35 и сл.

575 Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 36-43.

cccl «мешаниной разных обрядов». - Прим. перев.

576 Ср.: Kleinheyer, Priesterweihe 143-146.

cccli «Прими Духа Святого». - Прим. перев.

577 Ср.: Pontificale Romanum 109-117. Аналогичным образом и при рукоположении во диаконы освящающая молитва прерывается; здесь, однако, ради восприятия самого руковозложения, которое выполнялось лишь одной правой рукой и также было сопровождаемо соответствующим словом: «Accipe Spiritum Sanctum, ad robur, et ad resistendum diabolo, et tentationibus eius. In nomine Domini» («Прими Духа Святого, для подкрепления и для противостояния диаволу и искушениям его»). Ср.: Pontificale Romanum 84.

ccclii «Прими Духа Святого. Кому простишь грехи, тому простятся; на ком оставишь, на том останутся». - Прим. перев.

cccliii Патена - (в западной практике) круглое металлическое блюдце для гостий (Евхаристического Хлеба); соответствует дискосу в византийском обряде. Патена используется также при причащении верующих. - Прим. перев.

578 «Accipe potestatem offerre sacrificium Deo, Missasque celebrare, tam pro vivis, quam pro defunctis. In nomine Domini» («Прими власть приносить жертвы Богу, а также совершать Мессы, как ради живых, так и усопших. Во имя Господа»). Pont. Rom. 93.

579 Аналогичным образом и во время рукоположения в диаконы при передаче Евангелия имелось сообщение некоей «potestas» («власти»): «Accipe potestatem legendi Evangelium in Ecclesia Dei, tam pro vivis, quam pro defunctis. In nomine Domini» («Прими власть чтения Евангелия в Церкви Божией, как ради живых, так и усопших. Во имя Господа»). Pontificale Romanum 85.

580 Ср. Апостольское постановление «Sacramentum Ordinis» от 30.11.1947, DH 3857-3861; Kleinheyer, Ordinationen 47.

581 Ср. Апостольское постановление «Pontificalis Romani» от 18 июня 1968 г., Kaczynski 1080-1088.

582 По Кляйнхойеру (Kleinheyer, Ordinationen 48).

583 Канон CIC/1917 № 953 подтверждается каноном CIC/1983 № 1013: «Ни одному епископу не разрешается рукополагать кого-либо во епископы, если он заранее не получил Папского поручения».

584 Ср. по этому вопросу суждения Л. Мюллера (L. Müller: Weihe. In: R. Ahlers / L. Gerosa / L. Muller (Hgg.): Ecclesia a Sacramentis, 103-123, особенно 113-120: Das Sakrament der Weihe in der kirchlichen Communio.

585 Kleinheyer, Ordinationsfeiern 94.

cccliv При совершении таинства различаются: основной обряд и дополнительные обряды. Так, основной обряд таинства Священства - это возложение епископом рук на голову посвящаемого и посвятительная молитва; дополнительное обряды - представление и избрание кандидата, проповедь епископа, вопрошание, литания и т. д. - Прим. перев.

586 Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 50, особенно примечание 42.

587 Ср.: Kleinheyer, Ordinationsfeiern 104-106, 115f.

ccclv Рубрицистика (от лат. rubrica «исполненный красным заголовок») - совокупность текстов в богослужебных книгах, напечатанных красной краской. Они не предназначаются для произнесения или пения, а обычно представляют собой указания по совершению невербальных действий. - Прим. перев.

ccclvi «благословлять, освящать, посвящать». - Прим. перев.

588 Kleinheyer, Ordinationen 56.

589 Pontificale Romanum (...) De Ordinatione Episcopi, Presbyterorum et Diaconorum. Editio typica altera. Romae 1990, 125.

590 Ср. комментарий Кляйнхойера о втором издании: Ordinationsfeiern 95.

591 Ср.: N. Trippen: Die Erneuerung des Ständigen Diakonats im Gefolge des II. Vatikanischen Konzils. In: J. G. Plöger / H. J. Weber (Hgg.): Der Diakon. Wiederentdeckung und Erneuerung seines Dienstes. Freiburg - Basel - Wien 1980, 83-103.

592 Ср.: Kleinhoyer, Ordinationen 58.

593 Ср. главу 2.10.3: «Структура общины за богослужением: особые литургические служения».

594 Согласно Statuta Ecclesiae antiqua, включать аколитов в свое служение разрешено даже архидиакону. Ср.: Kleinheyer, Ordinationen 63.

595 Ср.: TradAp. 13 и 11, ed. Geerlings 242-243.

596 Ср.: Jounel, Ordinations: Martimort III, 186-187.

597 Kleinheyer, Ordinationen 62.

ccclvii Имеются в виду церковнослужители (ordo minor) в отличие от священнослужителей (ordo maior). - Прим. перев.

598 Ср.: Maas-Ewerd, Nicht gelöste Fragen 152f. Исходя из представления, что низшие посвящения - это ответвления таинства Рукоположения, Т. Шнитцлер (Th. Schnitzler) еще до литургической реформы приводил логичные аргументы, что также и служение министранта, собственно, есть служение клирика, а прислуживающий за Мессой (Meßdiener) - это уполномоченный священника. Ср. статью «Ministranten»: LThK 2. Aufl. VII, 429: «B идеальном случае клирики должны брать на себя действия министрантов».

599 Ср.: Kaczynski 2877-2893.

ccclviii Тонзура (от лат. tonsura «стрижка») - в древнерусской традиции гуменцо, выстриженная (выбритая) часть головы, традиционный отличительный знак монахов и клириков в Западной, а в древности, и в Восточной Церкви. Тонзура более не упоминается в Ординационных обрядах 1972 г. - Прим. перев.

600 О ритульном обрезании волос головы ср.: Ph. Gobillot: Sur la tonsure chrétienne et ses prétendues origines palennes. In: Revue d'histoire ecclésiastique 21 (1925) 399-454.

601 Ср.: Kaczynski, 2880, 2883.

602 Ср.: Maas-Ewerd, Nicht gelöste Fragen 160-164. Об исключении женщин из института служения аколитов ср.: Nußbaum, Lektorat und Akolythat 23; интересное заявление Мартимора (G. Martimort), которое, правда, тем самым не становится более вразумительным: La question du service des femmes aV l'autel. In: Notitiae 162 (1980) 8-16, особенно с. 15.

603 Pontificale Romanum (...) De institutione Lectorum et Acolythorum, de admissione inter candidates ad Diaconatum et Presbyteratum, de sacro caelibato amplectendo. Rom 1972. Относительно частных церковных обрядов ср.: Kaczynski, 2924.

604 Помощники при раздаянии свв. Даров в смысле инструкции «Immensae caritatis» от 29. 1. 1973. Ср.: Kaczynski, 2967-2982.

605 Этот порядок введен Motu proprio «Ad pascendum» от 15 августа 1972 г. (Kaczynski 2894-2912) и в тетрадке-выпуске «De institutione Lectorum» из состава «Римского Понтификала» от 3 декабря 1972 г. Однозначно суждение Motu proprio: «Вступление в духовное сословие и включение (инкарнация) в определенную епархию происходят самой Диаконской ординацией» (ср.: Kaczynski 2910).

606 Kleinheyer, Ordinationen 59.

ccclix «О назначениях». - Прим. ред.

607 Ср.: Kleinheyer, Ordinationsfeiern 111.

608 Ср.: A. v. Maltzew: Die Sacramente der Orthodox-Katholischen Kirche des Morgenlandes. Deutsch und slawisch unter Berücksichtigung des griechischen Urtextes. Berlin 1898, 304 и 314. Согласно Готцу (Hotz, Sakramente 252), понятие хиротонии всё еще хранит память об обычае голосования поднятой рукой на народном собрании, т. е., следовательно, об акте народного избрания.

609 Ср.: Maltzew, Sacramente 301f.

610 Так у Ганссенса (J. M. Hanssens: La forme sacramentelle dans les ordinations sacerdotales de rite grec. In: Gregorianum 5 [1924] 208-277, 6 [1925] 41-80; здесь 218 и сл.).

ccclx «Божественная благодать» - Прим. перев.

611 Ср.: Heitz III, 217, 221, 229. Maltzew, Sacramente 319, 333, 442; Kucharek, Mysteries 297f.

612 Ср.: Hotz, Sakramente 253.

613 Ср.: Kucharek, Mysteries 298.

614 Maltzew, Sacramente 322f.

615 Так у Гейлера (F. Heiler: Urkirche und Ostkirche. München 1937, 276) вопреки Готцу (Hotz, Sakramente, 252 и сл.).

616 Trembelas 327f.

ccclxi На практике епископ произносит тайные молитвы вполголоса, а в последнее время всё чаще даже и в полный голос. - Прим. перев.

617 Heitz III. 219.

ccclxii Правильнее писать - «Украинской Греко-католической Церкви» (униатской), т. к. в западном контексте унатская (точнее унитская), т. е. находящаяся в единстве с Римом, противопоставлена «дезунитской» (т. е. отделенной) и не носит уничижительного характера как в русском языковом контексте. - Прим. ред.

618 Ср.: J. M. Hanssens: La forme sacramentelle 75f.

619 Maltzew, Sacramente 329f. Ср. у Гейлера (Heiler 277): «При рукоположении диаконов и священников со-участвуют также миряне по праву своего всеобщего священства, которые при вручении диаконских или священнических одежд в ответ на возглас епископа и последующее восклицание клириков "Axios" («Он достоин») со своей стороны также провозглашают "Axios"».

620 F. Heiler: Urkirche und Ostkirche. München 1937, 275.

621 Ср.: Maltzew 330 и 342; точно так же Гейтц (Heitz, Mysterium III, 220) упоминает о вручении рипиды. Ср. также: Kucharek, Mysteries 299: «The priest is given a service book to guide him in the holy ministry. In some churches, he is also handed a chalice and diskos (paten)» («Священнику вручается служебник, чтобы руководствоваться в священном служении. В некоторых церквах ему вручается также чаша и дискос»).

ccclxiii Послание к Диогнету - письмо, написанное неизвестным христианином неизвестному адресату (конца II - начала III вв.). В нем обсуждаются три темы: недопустимость снисходительного отношения к языческим и иудейским обычаям; христианство как душа всего мира; уникальность откровения Божия во Иисусе Христе, любовь Которого приводит человечество ко спасению. Кроме того, в источнике излагается учение о Логосе. Документ известен по одной-единственной (ныне утраченной) рукописи XIII-XIV вв. - Прим. перев.

622 Послание к Диогнету 5, 6 - ed. K. Wengst, Schriften des Urchristentums II, Darmstadt 1984, 318; ср.: Kleinheyer, Riten 82. Относительно поздне-иудейского, греческого и римского траурных обрядов ср. там же, сс. 77-80.

623 Ad Polycarpum 5, 2 - PG 5, 868 А.

ccclxiv О Браке (лат.). - Прим. перев.

624 Ad uxorem 11, 8, 6 - CChr SL 1, 393. Русский перевод: Тертуллиан «К жене». Пер. Э. Юнца // Избранные сочинения, М. «Прогресс» 1994, с. 343.

625 Ср.: Ritzer 58-67.

626 Ср.: H. Crouzel: Deux textes de Tertullien concernant la procedure et les rites du manage chrétien. In: BLE 74 (1973) 3-13.

627 Ср.: A. G. Martimort: Contribution de l'histoire liturgique aV la théologie du mariage. In: Notitiae 14 (1978) 513-533.

628 C. Vogel: Le rôole du liturge dans la formation du lien conjugal. In: RDC 30 (1980) 7-27.

629 Ср.: Kleinheyer, Riten 82.

ccclxv Понтификат Папы Каллиста (Callistus): 217-222 гг. Ипполит был в то время Анти-Папой («понтификат»: 217-около 235 гг.). - Прим. перев.

ccclxvi «Согласие создаёт брак». - Прим. перев.

ccclxvii В силу принципа «покровительства браку» (favor matrimonii) допускается конвалидация (convalidatio), то есть узаконение, исходно недействительного (несостоятельного) брака.

Различают две формы конвалидации: простая (convalidatio simplex) и исцеление в корне (sanatio in radice).

Sanatio in radice (исцеление в корне) - в тех случаях, когда брачное согласие было дано действительным образом и сохраняет свою силу (т. е. от него не отказываются) и речь идёт о недействительности, возникшей только из отменяющего препятствия или изъяна формы, брак может быть исцелён в корне (sanari in radice) и считаться недействительным «с того момента» (т. е. с момента бракосочетания) по постановлению церковных властей и без обновления самого согласия. [Н. Юркович, Каноническое право о народе Божием и о браке М. 2000 г., с. 561.] - Прим. ред.

ccclxviii Диспенсацией (dispensatio) в каноническом законодательстве называется освобождение от соблюдения сугубо церковного закона в отдельных случаях, когда это будет сочтено полезным для духовного блага верных. Даётся соответствующей церковной властью. [Н. Юркович, там же, 2000 г., с. 561.] - Прим. ред.

ccclxix Букв. «брачный покров». - Прим. перев.

ccclxx Понтификат: 858-867. - Прим. перев.

630 Ср.: Kleinheyer, Riten 89-91.

ccclxxi Thalamus - букв. «(супружеская) спальня». - Прим. перев.

631 Ср.: Kleinheyer, Riten 92f.

632 Ср.: Ritzer 82.

ccclxxii ‘Έκδοσις - букв. «выдача». - Прим. перев.

633 Венчание - это по своему происхождению языческий брачный обряд, и Тертуллиан отвергал его. Лишь после того, как Иоанн Златоуст перетолковал обряд в христианском смысле, он стал «полностью приемлемым» для христианского чинопоследования Брака; ср.: Kleinheyer, Riten 95.

ccclxxiii Здесь: покровение фатой. - Прим. перев.

634 Ср.: Kleinheyer, Riten 100-110.

635 DH 1801.

636 DH 1813.

637 Кляйнхойер (Kleinheyer, Riten 113) замечает по данному поводу: «Путь, начавшийся с заключения Брака у церковных врат, соборным декретом "Tametsi" последовательно пройден до конца».

ccclxxiv «Сборник обрядов». - Прим. перев.

638 Это благословение брачующихся (Benedictio nuptiarum) до литургической реформы допускалось только: 1. если после него сразу же служилась Месса о брачующихся, 2. если оно преподавалось вне «закрытых периодов» (в противном случае - диспенсация), 3. если для невесты это был первый брак.

639 Ср.: Kaczynski 1249-1267.

ccclxxv Букв. «испытание». - Прим. перев.

ccclxxvi «Я сочетаю вас во Браке». - Прим. перев.

640 Относительно обновленного венчания, в том числе и в различных других европейских венчальных последованиях, ср.: Kleinheyer, Riten 125-137.

641 Ср.: Heitz III, 184-187.

ccclxxvii Синаксис (от слова σύναξιω - собираю) - так назывались внебогослужебные собрания для благочестивого чтения и псалмопения. Здесь то же, что литургия слова. - Прим. ред.

642 Ср. там же, сс. 188-201.

643 Ср. в этой связи motu proprio Папы Пия XII от 1949 г. «De disciplina sacramenti matrimonii pro Ecclesia orientali», AAS 41 (1949) 89-117, в котором многие каноны совпадают с CIC 1917. Ср.: Требник (= Евхологий) в двух частях, часть 1-я, издание Московского Патриархата. М, 1979, 100-101. Образцом украинского евхология может послужить: Малый Требник, Roma 1973, 60-61.

644 Ср.: A. Raes: Le consentement matrimonial dans les rites orientaux. In: EL 47 (1933) 34-47, 126-146, 244-259, 431-445; 48 (1934) 80-94, 310-318. A. A. Wenger: Les influences du Rituel de Paul V sur le Trebnik de Pierre Moghila. In: Mélanges en l'honneur de Msgr. Andrieu, Strasbourg 1956, 477-499.

645 Ср.: Raes, Consentement 440.

646 Ср.: кан. 1012 CIC 1917: «§ 1. Христос Господь возносит до достоинства таинства само брачное соглашение между крещёными. § 2. Таким образом, действительное соглашение между крещёными не может быть заключено иначе, чем посредством этого таинства». С некоторым расширением почти полностью сохранённого первоначального текста это определение таинства Брака находится также в: кан. 1055; § 2/CIC 1983; определение буквально взято из CIC 1917.

ccclxxviii Здесь: «совершение». - Прим. перев.

647 DH 1327: «Совершающей причиной брака, согласно правилам, является обоюдное согласие, выраженное словами о присутствующем. Припечатывается же [оно] тройным [соглашением] о благах брака».

648 Ср.: L. Ott: Grundriß der Dogmatik. Freiburg - Basel - Wien 10. Aufl. 1981, 557, а также: J. Ratzinger / J. Auer: Kleine kath. Dogmatik VII. Regensburg 1972, 276f.

649 Ср.: A. Kallis: «Krone sie mit Herrlichkeit und Ehre». Zur Ekklesiologie der orthodoxen Trauung. In: K. Richter (Hg.): Eheschließung 133-140; M. Kunzler: Das Zustandekommen des Ehesakraments in der russisch-orthodoxen und der ukrainisch-katholischen Trauliturgie. In: Kl. Richter (Hg.): Eheschließung - mehr als ein rechtlich Ding? Freiburg - Basel - Wien: 1989 (QD 120), 141-151.

650 Ср.: A. Raes: Le Rituel RutheVne depuis l'union de Brest. In: OrChrP l (1935) 361-392; 386: «В Византии в течение нескольких веков существовал обычай совершать одновременно в один день обряд помолвки и обряд венчания...» Так же судит А. Рес (A. Raes: Le mariage dans les Eglises d'Orient, Chevetogne 1958, 56f).

651 Ср.: Trembelas 364: «Естественное согласие супругов является предварительным необходимым условием для совершения таинства брака и является [его] совершением, как естественная связь, благословляемая Создателем».

652 Trembelas 364: «...основным внешним аспектом брака является [его] благословление, а священник представляет собой единственного компетентного его совершителя».

653 Ср.: Hotz 222-265.

654 H. J. Vogt: Die Eheschließung in der frühen Kirche. In: K. Richter (Hg.): Eheschließung,119-132. 132.

655 Trembelas 365: «...можно заключить, что в раннем христианстве такое благословение не использовалось христианами».

656 Ср., например: H. Vorgrimler: Zur dogmatischen Einschätzung und Neueinschätzung der kirchlichen Trauung. In: K. Richter (Hg.): Eheschließung 62-83. R. Puza: Kirchenrecht - Theologie - Liturgie. Kanonistische Überlegungen zur Identität von Ehevertrag und Ehesakrament sowie zum «Spender» des Ehesakramentes. In: K. Richter (Hg.): Eheschließung 62-83. A. M. Триакка (A. M. Triacca) исследует эпиклетический аспект благословения врачующихся и говорит о таинстве Брака как о «действии преображения Духом Святым»; ср. статью: Spiritus Sancti virtutis infusio. In: Notitiae 26 (1990) 365-390. Ср. также: A. Schilson: Die liturgische Feier der Eheschließung als Sakrament. Anstöße zu einer sakramententheologischen Neubesinnung aus zwei neueren Publikationen. In: ALw 32 (1990) 365-381.

657 A. Jilek: Das Große Segensgebet über Braut und Brautigam als Konstitutivum der Trauungsliturgie. Ein Plädoyer für die Rezeption der Liturgiereform in Theologie und Verkündigung. In: K. Richter (Hg.): Eheschließung, 18-41. 23.

ccclxxix «Здесь и сейчас». - Прим. перев.

658 Там же, с. 33 и сл.

ccclxxx Мельхиор Кано (1509-1560) - доминиканец, испанский богослов. На Триденском Соборе принимал активное участие в дискуссиях относительно Евхаристии и таинства Покаяния. В посмертно вышедшей в свет книге «De locis theologicis» (Саламанка, 1563) отстаивал необычный тезис о том, что согласие врачующихся создает лишь предпосылку для таинства Брака, тогда как его формой (т. е. совершением) является благословение священника. Эта точка зрения вызвала значительные противоречия на Тридентском Соборе и впоследствии. - Прим. перев.

659 Ср.: Corecco, Der Priester als Spender des Ehesakramentes 528f.

660 Там же, с. 554.

ccclxxxi «домашняя Церковь». - Прим. перев.

661 Там же, с. 556. Ср. в этой связи также: Е. Corecco: Die Lehre der Untrennbarkeit des Ehevertrages vom Sakrament im Lichte des sñholastischen Prinzips «Gratia perficit, non destruit naturam». In: Archiv f. kath. Kirchenrecht 143 (1974) 379-442. Его же: Das Sakrament der Ehe: Eckstein der Kirchenverfassung. In: Archiv f. kath. Kirchenrecht 148 (1979) 353-379.

662 Ср.: A. Jilek: Fragen zur heutigen Feier der Trauung. In: Th. Maas-Ewerd (Hg.): Lebt unser Gottesdienst? Die bleibende Aufgabe der Liturgiereform (FS Kleinheyer). Freiburg - Basel - Wien 1988, 174-212, особенно 200 и сл.

663 В 1993 г. была опубликована новая версия: Ökumenische Feier der Trauung. Herausgegeben vom Vorstand des Schweizerischen Evang. Kirchenbundes, der Schweizer Bischofskonferenz sowie von Bischof und Synodalrat der Christkatholischen Kirche der Schweiz, aufgrund der Vorarbeit der Ökumenischen Arbeitsgemeinschaft für Mischehenseelsorge in der deutschsprachigen Schweiz; Fribourg - Zürich 1993.

664 Ср.: Kleinheyer, Riten 141-145.

665 Kleinheyer, Riten 149. Ср. также: К. Kuppers: «...bis der Tod euch scheidet». Ehejubiläen als Zeugnis christlich gelebter Ehe. In: M. Klöckener / W. Glade (Hgg.): Die Feier der Sakramente in der Gemeinde 307-317.

ccclxxxii Вотивный - совершаемый по обету. - Прим. перев.

666 Ср.: Kleinheyer, Riten 149f.

ccclxxxiii Сакраменталии, или священнодейственные обряды, - это «священные знаки, посредством которых, по некоему подобию Таинств, обозначаются и по ходатайству Церкви обретаются последствия, по преимуществу духовные. Через них люди получают расположение к принятию первостепенного действия Таинств, а различные жизненные обстоятельства - освящаются» (SC 60; Документы: 33). - Прим. перев.

667 Kaczynski, Benediktionen 238.

668 Pius XII.: Mediator Dei - DH 3844.

669 Ср.: J. Meyendorff: Initiation à la théologie byzantine. Paris 1975, 253-255.

670 Symeon v. Thessaloniki, Dialogos 128 - PG 155, 336 D. Ср.: Kunzler, Porta Orientalis 259f.

ccclxxxiv Ex opere operato - букв. «через совершенное действие», т. е. вследствие правильно исполненного чинопоследования. По учению Римо-Католической Церкви, объективная реальность таинств возникает не по вере и святости служителей и адресатов таинства, но исключительно вследствие правильно совершённого обряда. Фома Аквинский дал четкую формулировку: «Таинство осуществляется не в силу праведности человека, который совершает его или принимает, но по Всемогуществу Божию» (STh 3,68,8). Протестанты, напротив, полагают, что благодать Божия низводится только верой (ср. принцип ех opere operantis [Ecclesiae], букв. «через действие [Церкви]», т. е. через действие совершителя таинства). - Прим. перев.

671 Согласно Шнейдеру (Schneider, Zeichen 67), opus operatum свидетельствует о пределах «нерушимо гарантированного участия Божия. Его действие в Церкви настолько воплощено в ее решающих священнодействиях, настолько обязывающе вплетено в историческую ситуацию, что тогда, - и такое бывает всегда, - когда таинство служится и преподаётся правильно, то принимающий таинство может быть уверен, что именно сейчас Бог во Иисусе Христе обращается к нему, даже если служащий священник представлял бы собой совершенно недостойное орудие этого совершения».

ccclxxxv Ex opere operantis Ecclesiae - букв. «через действие совершающей Церкви». - Прим. перев.

672 Ср.: A. Gerhards / H. J. Becker: Mit allem Segen seines Geistes gesegnet. Zur theologischen Bestimmung der Benediktionen. In: A. Heinz / H. Rennings: Heute segnen, 15-32, здесь 26-28.

673 Например, при благословениях над молоком, мёдом и водой в крещальной Евхаристии (см.: TradAp 21, ed. Geerlings 266).

674 Ср.: Jungmann MS II, 322-324.

675 Ср.: W. v. Arx: Christen segnen einander. Laien als Leiter von Segensfeiern. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Heute segnen 106-115.

676 Ср.: В. Kleinheyer: Zum Segnen bestellt. Bischof, Priester und Diakone als Leiter von Segensfeiern. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Heute segnen 94-105.

677 Качинский (Kaczynski, Benediktionen 240) справедливо указывает на двойное значение глагола benedicere: с одной стороны, он соответствует греч. εύλογείν, с другой - древнееврейскому בדף, но и в том и в другом случаях его можно понять как восхваление Бога.

678 Ср.: Kleinheyer, Segnungen anläßlich der Geburt 152f., F. Kohlschein: Die Vorstellung von der kultischen Unreinheit der Frau. Das weiterwirkende Motiv für eine zwiespältige Situation? In: T. Berger / A. Gerhards (Hgg.): Liturgie und Frauenfrage. Ein Beitrag zur Frauenforschung aus liturgiewissenschaftlicher Sicht. St. Ottilien 1990 (Pietas Liturgica 7), 269-288, здесь 282-284.

679 Относительно истории благословения матерей (от Rituale Romanum 1614 г. и до современности) см.: Kleinheyer, Segnungen anläßlich der Geburt 154-156. Ср. также: R. Schwarzenberger: Der Muttersegen nach der Geburt. In: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Heute segnen 279-284.

680 Ср. по этому поводу отдельную статью в: A. Heinz / H. Rennings (Hgg.): Heute segnen: K. Kuppers: Die Feier der Verlobung, 259-264. A. Jilek: Segensfeier vor der Geburt, 265-271. M. Probst: Segnungen aus Anlaß von Ehejubiläen, 285-290. H. B. Meyer: Der Primizsegen, 291-299. G. Duffrer: Der Krankensegen, 300-307. D. Eissing: Der Pilgersegen, 308-316.

681 Ср.: Kaczynski, Benediktionen 261-270.

682 Ср. относительно дальнейшего: A. Adam: Wo sich Gottes Volk versammelt. Gestalt und Symbolik des Kirchenbaus. Freiburg - Basel - Wien 1984, 144-156.

ccclxxxvi Букв. «помещение». - Прим. перев.

ccclxxxvii Речь идёт о епископе Виллиаме Дуранде (William Durandus; ок. 1230-1296), великом средневековом канонисте. Ему принадлежит компендиум литургических знаний, известный под именем Rationale divinorum officiorum. Разработанный им епископский служебник-понтификал был принят за образец и стал прямым предшественником «Римского Понтификала».

683 Kaczynski 3534-3619.

684 Ср.: Adam, Wo sich Gottes Volk versammelt 147f.

685 Ср. цит. раб.: сс. 150 и сл.

686 R. Kaczynski: Der Exorzismus: GdK 8. Regensburg 1984, 275-291. 281.

687 TradAp 20, ed. Geerlings 245.

688 TradAP 21, ed. Geerlings 258: «И тот, кто изгоняет, берет также елей и призывает к изгнанию бесов».

689 Ср.: E. Bartsch: Die Sachbeschwörungen in der römischen Liturgie. Münster 1967 (LQF 46).

ccclxxxvii «Изгнание сатаны и отпадших ангелов». - Прим. перев.

690 По Ленгелингу (E. J. Lengeling: «Der Exorzismus in der katholischen Kirche». Zu einer verwunderlichen Ausgabe. In: LJ 32 (1982) 249-257,250), при Папе Пие XII Требник был расширен разделом о Конфирмации (новый Tit. III), так что в последнем издании Требника часть об экзорцизме - это не Tit. XI, a Tit. XII.

691 Ср. обо всём этом: Kaczynski, Exorzismus 279-291.

692 Lengeling, «Der Exorzismus in der katholischen Kirche» 256f.

ccclxxxix Ординарий - правящий епископ или лицо, наделенное такими же правами. - Прим. перев.

cccxc Ординариат - епархиальное управление. - Прим. перев.

cccxci «Обеты над алтарем». - Прим. перев.

693 Ср.: v. Severus, Feiern geistlicher Gemeinschaften 177.

694 Kaczynski 2029-2049.

695 Ср.: v. Severus, Feiern geistlicher Gemeinschaften 178-180.

696 Согласно SC 130, пользование понтификалами разрешено только епископам и лицам, обладающим какой-либо особой юрисдикцией. Ср.: R. Reinhardt: Die Abtsweihe - eine «kleine Bischofsweihe»? In: ZKG 91 (1980) 83-88.

697 Ср.: Kaczynski 2082-2092, здесь 2085: «К посвящению дев могут быть допущены и монахини, и женщины, ведущие мирскую жизнь». Ср. по этому вопросу суждение фон Северуса (v. Severus 183): «Значение этого новшества кроется не в идеалистически или исторически обоснованном возврате к ранней церковной практике, а в ее соотнесенности с современностью. Это новшество не только снимает принятое при Папе Пие XII (1939-1958) авторитативно подчёркнутое ограничение Посвящения дев только монахинями, но и отдаёт должное многообразию служений незамужних женщин в современной Церкви: они заботятся о нуждающихся, бывают референтами священников, социальными работниками, помощницами в осуществлении душепопечительства».

698 Cp.: Konetzny 479.

699 Ср.: v. Severus 182-184, Konetzny 481-487.

cccxcii «Христианское погребение не преподаёт усопшему ни таинства, ни сакраменталии, ибо он находится уже "по ту сторону" домостроительства таинств. Тем не менее, оно представляет собой богослужение Церкви» (Катехизис 1684:396).

700 Vita S. Pauli 16, PL 23, 27. Весьма значительно разграничение между языческим отчаянием и христианской надеждой, как его сформулировал св. Иоанн Златоуст (ср. Sermo de S. Bernice et Prosdoce - PG 50, 634).

701 При этом он ссылался на погребальные обычаи иудеев, отраженные в описании погребения Иисуса Христа в Ин 19, 40; ср. In Io tract. 120,4 - CChr SL 36, 662.

702 Ср.: Jungmann, MS I, 285-287.

703 Оно описывается в разделе 49-м книги Ordo Romanus. Ср.: В. Burki: Die Feier des Todes in den Liturgien des Westens. Beispiele aus dem 7. und 20. Jahrhundert. In: Becker / Einig / Ullrich (Hgg.): Im Angesicht des Todes II, 1135-1164, особенно 1136-1141.

cccxciii «Представление души» (Богу). - Прим. перев.

cccxciv Вечный покой [даруй ему (ей, им), Господи, и свет бесконечный да светит ему (ей, им)]. - Прим. ред.

704 Ср.: Kaczynski, Sterbe- und Begräbnisliturgie 209-213; здесь даны подробные указания относительно псалмов.

705 Sicard, Begräbnismesse 93.

706 Согласно Качинскому (Kaczynski, Sterbe- und Begräbnisliturgie 216), из заключительного обряда прощания с покойным возникла абсолюция (полное разрешение от грехов), и она становилась всё более важным элементом обряда; во время молитв абсолюции молили Бога об освобождении умершего от наказания за грехи.

cccxcv «День гнева». В переводе на русский язык А. Н. Апухтина напечатана в [Сборник: 396-397]. - Прим. перев.

707 Там же.

708 Kaczynski 1921-1947.

709 Kaczynski, Sterbe- und Begräbnisliturgie 223.

710 Ср.: Kaczynski, Sterbe- und Begräbnisliturgie 206, на примере Минуция Феликса (Minucius Felix).

711 Ср. инструкцию Св. Оффициума от 8 мая 1963 г.: AAS 56 (1964) 822f.

712 Kaczynski, Sterbe- und Begräbnisliturgie 224.

713 Ср. там же, сс. 226 и сл. Ср. также: К. С. Felmy: Die Verwandlung des Schmerzes. Sterbebegleitung und Totengedächtnis in der östlich-orthodoxen Kirche. In: Becker / Einig / Ullrich: Im Angesicht des Todes II, 1087-1133.